艾叶小说网为大家提供铁皮鼓全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 铁皮鼓 作者:君特·格拉斯 | 书号:44369 时间:2017/11/24 字数:10886 |
上一章 四九年圣母 下一章 ( → ) | |
币制改⾰来得太早,使我变成了一个傻瓜,迫使我也同样地去改⾰奥斯卡的货币。我无可奈何,即使不让我的驼背生出资本来,也得赖以-口了。 我本来也会成为一个好市民的。币制改⾰以后的时期,如我们今天之所见,给暂时兴旺发达的毕德迈耶尔①带来了各种前提。这个时期本来也会促使奥斯卡具备毕德迈耶尔的特征。我本该成为一个好丈夫,正派人,参加重新建设,现在也该有一爿中等规模的石匠铺,给三十名帮工、小工和学徒工发放工资和面包,替所有新建的办公大楼和险保公司用备受 ![]() ![]() ①指中、小资产阶级。 这时,奥斯卡想到了他的驼背,把这份财产转到了艺术的名下。科涅夫的生活是靠墓碑维持的,如今由于币制改⾰而成了问题。在他解雇我之前,我先辞了职。如果我不能闲居在古丝特-克斯特的厨房里,我便会流落街头。我那⾝定做的时髦的西服也渐渐地穿旧了,变得有点邋遢。我虽说没有同玛丽亚争吵,但仅伯争吵,因此多半上午就离开比尔克的寓所,先去阿道夫伯爵广场看天鹅,随后到宮廷花园去看天鹅。我坐在公园里,渺小,沉思,但不愤世嫉俗。对面是劳动局和艺术学院,在杜塞尔多夫,这两家是邻居。 一个人,坐着,坐在这样一张公园凳子上,直至自己变成了木头,需要 ![]() ![]() 奥斯卡有坐功,会用膝盖带动腿双均匀地抖动。在一个⾝穿⽪大⾐、系有前国防军 ![]() ![]() 为什么奥斯卡答应了呢?是艺术引 ![]() ![]() ![]() 库亨教授,黑胡子,黑煤眼睛,独特的黑⾊宽边软呢帽,他使我联想起少年时见到过的黑餐柜。他的生学认为我,坐在公园凳子上的男人,是个绝妙的模特儿,他本人也认为如此。 他绕着我走了许久,黑煤眼睛滴溜转,鼻息声声,从鼻孔里噴出黑⾊尘垢,随后一边用黑指甲掐住一个无形的敌人,一边说:“艺术就是控诉、表现、 ![]() 我为这种消耗 ![]() ![]() 这是动手的信号,十六支炭笔在画架后面沙沙响,叫喊着拚搏,消耗着自⾝,画我的表现——也就是我的驼背,把它画成黑⾊,黑上加黑。库亨教授的生学全都给我的驼背加上浓厚的黑⾊,使他们不可避免地陷⼊了夸张,⾼估了我的驼背的体积。他们换上一张比一张更大的纸,却仍旧画不下我的驼背。 这时,库亨教授给那十六名炭笔消耗者出了个好主意,要他们别从我的驼背的轮廓着手,因为我的驼背表现力太強,任何寸尺的纸都包容不下,而应抹黑那个弧形上方的五分之一,尽可能往左先抹黑我的头。 我的秀发的光泽是深棕⾊的。他们却把我画成了头发一缕一缕下垂的吉普赛人。十六个艺徒没一个注意到奥斯卡有双蓝眼睛。休息的时候——按规定模特儿站立三刻钟之后可休息一刻钟,我看了看画在十六张纸上那左上方的五分之一。在每一个画架上,我的忧虑憔悴的面容都在控诉社会。这虽然使我感到意外,可是,使我吃惊的是,我的蓝眼睛失去了光度。本该画成亮闪闪的、讨人喜 ![]() 考虑到艺术的自由,我暗自说道,这些缪斯的年轻儿子们和同艺术纠 ![]() 过了几个星期,生学们已经能画出一些可爱的小画了。也就是说,他们的抹黑表现稍有节制,不再把我的驼背的体积夸张到无边无际,他们偶或把我从头到脚,从 ![]() ![]() ![]() 不过,人家把我抹成了黑发吉普赛人奥斯卡,人家不是让我用蓝眼睛而是用黑炭眼睛去看这种种惨象,而我也知道,炭笔画不出真铁丝网,所以我也就放心当模特儿,静止不动。然而,当雕塑家们——人所共知,他们不用与特定时代有关的背景也能行——让我当模特儿,当裸体模特儿时,我也还是很⾼兴的。 这一次不是生学来跟我谈,而是师傅本人来请我。马鲁恩教授是我那位黑炭教授、库亨师傅的朋友。一天,在库亨昏黑的、挂満镶框黑炭痕迹的人私画室里,我正保持静止不动的姿态,好让大胡子库亨用他的别具一格的线条把我画到纸上去。这时,马鲁恩教授来拜访他。马鲁恩五十开外,矮小结实,如果没有他那顶巴斯克帽证明他的艺术家的⾝份,那件最时新的⽩外套会让人把他当成一个外科医生的。 我马上看出,马鲁恩是个古典形式的爱好者,由于我的⾝体的各种比例,他怀着敌意凝视着我。他一边嘲讽他的朋友,说,他,库亨,一直在抹黑吉普赛模特儿,因此在艺术家的圈子里已经得了个“吉普赛库亨”的诨名,难道他还没有画腻吗?他眼下是不是想画出些怪胎来?是否有意继富有成果、有好销路的吉普赛时期之后,再用黑炭抹出一个更富有成果、更有销路的侏儒时期来呢? 库亨教授把他朋友的嘲讽化为愤怒的、夜一般黑的炭笔痕迹。他画出了至今所画的奥斯卡肖像中最黑的一幅,当真一团漆黑,仅仅在我的颧骨、鼻子、额头和手上有少许光亮,至于我的手,库亨总让手指叉开得太大,还添上风痛结节以加強表现力,放在他的放 ![]() ![]() 马鲁恩的工作室明亮、多尘,几乎是空 ![]() ![]() 我每天给这位雕塑家当五小时裸体模特儿,每小时得两马克。他用粉笔在转盘上标一个点,指出作为支撑腿的我的右腿应该在哪里扎 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 在辛勤地寻找了一个月的势姿以后,他终于决定,或者把 ![]() 他无可奈何地叹着气,佯称头痛,却没有对奥斯卡发火,便放弃了它,把驼背骨架连同支撑腿和游动腿,抬起的铅管胳臂, ![]() 接着,我们喝茶,闲聊了整整一个小时。这也算作当模特儿的时间,雕塑家照样付给我钱。他谈到了过去,那时候他还像年轻的米开朗琪罗一样默默无闻,曾把以半公担计的黏土甩到骨架上,完成了许多塑像,大部分在战时被毁了。我向他讲述了奥斯卡当石匠和刻字匠时的活动。我们扯了一点儿业务,他便带我到他的生学那里去,让他们也相中我当雕塑模特儿,按照奥斯卡制作骨架。 马鲁恩教授有十名生学,如果长头发是 ![]() ![]() ![]() 跟马鲁恩师傅的生学相处,其情况与跟师傅本人相处稍有不同。过了两天,他们已经做好了骨架。真是天才,他们追求天才的快速,朝匆匆忙忙、不按 ![]() ![]() 当粘土奥斯卡跟骨架奥斯卡分家时,相貌虽丑但有才华的雕塑姑娘们甚至流下了眼泪。那个漂亮而饶⾆的雕塑姑娘见到⾁象征 ![]() ![]() 或许由于我的蓝眼睛的缘故,或许由于雕塑家们放在⾚裸裸的奥斯卡周围的供热器的缘故,前来走访惹人喜爱的雕塑姑娘的年轻画家们发现,我的蓝⾊眼睛或者被照 ![]() ![]() 起先,画家们对我的蓝⾊目光的印象太深了。在他们眼里,我似乎全⾝发蓝,而他们也要用画笔把我从头到脚都画成蓝⾊。奥斯卡健康的⾁,他的波浪式的棕发,他的鲜嫰的⾎红⾊的嘴,全都闪烁着令人⽑骨悚然的蓝光;在一片片蓝⾊的⾁之间还加上了垂死的绿⾊、令人作呕的⻩⾊,这就更速加了我的⾁体的腐烂。 狂 ![]() 是四旬斋前的星期一吗?是四旬斋前的星期一,我决定去参加庆祝活动,化装好了去,化装好的奥斯卡将挤到人群中去。 玛丽亚看到我站在镜子前,便说:“待在家里吧,奥斯卡,会把你踩死的。”可是,她又帮我化装,剪下布头。她的姐姐古丝特一边饶⾆,一边把布头拼成了一件小丑服。起先,我觉得有一种委拉斯开兹风格的东西在眼前浮动。我也愿意看到自己扮作统师纳赛斯,或者扮作欧 ![]() 已经上了有轨电车,它将带我去学院附近的拉亭门。我注意到,正要去办公室或商店的、打扮成牛仔和西班牙女郞的老百姓见了我并没有放声大笑,反倒大吃一惊。他们都同我保持一定的距离,所以,尽管电车里挤満了人,我却得到了一个座位。在学院门前,察警挥舞着他们货真价实而不是化装用的橡⽪ ![]() 奥斯卡让挂在左袖上的小铃铛说话,分开人群。一名察警,由于职业的缘故一眼看出了我的⾝材,低头向我敬礼,问我有何贵⼲,随后挥动橡⽪ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 大约有一小时之久,我在楼梯上、角落里、桌子下吓唬正要在这不痛快的气氛中寻找些刺 ![]() ![]() ![]() ①这里指同 ![]() 然而,同女人们的这种 ![]() ①指英、法、荷、比、卢在国美支持下签订布鲁塞尔防御条约后,苏联对西柏林的封锁。 我的两位女士再也想不出有什么值得我一看的东西时,她们哭了。泪⽔在化装成的国中人脸上留下痕迹,露出她们的本相。我站起⾝来,开襟服鼓鼓囊囊,铃铛 ![]() ![]() 诸君还记得吗?一九四四年夏,我们在大西洋壁垒遇见过他。他在那里守卫⽔泥,菗我的师傅贝布拉的香烟。 楼梯坐満了人,紧挨着,拥抱狂吻。我想上楼,正给自己点燃一支烟,有人拍拍我。上次世界大战的一名上士说道:“喂,伙计,能给我一支烟吗?” 毫不奇怪,我靠这番话的帮助,也因为他的化装服是军灰⾊的,所以我一眼就认出了他。不过,假如这位上士和⽔泥画师军灰⾊的膝盖上不搂着缪斯本人的话,我是不会重温旧 ![]() 请读者先让我同⽔泥画家 ![]() 我这么一问,画师吓了一跳,香烟倒是没掉,却让缪斯从膝上摔了下来。我扶起那个喝得烂醉的长腿姑娘, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 奥斯卡搞艺术可挣不少钱啊!他于是提议,推荐女裁 ![]() 我们马上动⾝,离开了狂 ![]() 我现在才看到,她的淡蓝⾊眼睛始终露出惊讶的目光。我听到了她的声音,有些尖声尖气,细弱无力,却不乏动人的魅力。画师兰克斯向她讲了我的提议,与其说是建议还不如说是命令她到艺术学院去当模特儿。她先拒绝,不愿到艺术学院去当缪斯或者模特儿,只想属于画师兰克斯。兰克斯板起面孔,二话不说,像有才华的画师爱⼲的那样,举起大巴掌煽了她几个耳光,又问她一遍,随后満意地笑了,脾气又变好了,因为她菗泣着,活像天使在痛哭,说她愿意给艺术学院的画家们当报酬多的模特儿,如果有可能,也当缪斯。 读者必须想象出,乌拉⾝⾼约一米七八,细⾼挑儿,媚娇可爱,弱不噤风,使人同时联想到波堤切利①和克拉纳赫②。我们一起当双裸体。她的⾁细长光滑,布満孩子的细汗⽑,龙虾⾁大致就是她的⾁⾊。她的头发也细,但长,⼲草⻩。下⾝的⽑鬈曲,微红,构成一个小三角。腋下的⽑,乌拉每周剃一次—— ①波堤切利(1445~1510),意大利画家,主要作品有《维纳斯的诞生》。 ②克拉纳赫(1472~1553),德国宗教改⾰时期的画家,作有裸体女子画。 果然不出所料,普通生学画我们时办法不多,把她的胳臂画得太长,把我的脑袋画得太大,陷⼊所有的初学者的错误中去:总不能把我们全部画进画纸里去。 直到齐格和拉斯科尼科夫发现我们后,才产生了符合缪斯和我的形象的画。 她睡着,我吓唬她:农牧神和山林⽔泽仙女。 我蹲着,她朝我弯下 ![]() ![]() 她躺着,我戴上长角马头面具,在她的两条长腿间嬉戏:女士与独角兽。 这些都是以齐格或拉斯科尼科夫的风格画的,彩⾊的,或是⾼雅的灰⾊调的,用细笔描绘细部,或按齐格的习用手法,用天才的刮刀刮,仅仅暗示出乌拉和奥斯卡周围的神秘气氛。拉斯科尼科夫又靠我们的帮助,找到了通往超现实主义的道路:奥斯卡的脸变成蜂藌⻩的钟面,犹如从前我家那个落地钟;我的驼背里机械地开放着 ![]() ①哥伦比娜,意大利假面喜剧中活泼⾼兴的农村姑娘或女仆。 ②拉斯科尼科夫,这个绰号由拉斯科尼克一词变来,原指俄罗斯东正教一个裂分教派。 这幅画后来多次展出,题名为:《四九年圣⺟》。它又被当成广告画,也证明有效果,之后,落到我的好市民玛丽亚的眼睛里,导致了家庭争吵。然而,一个莱茵工业家仍出大价钱把它买下,今天还挂在一幢办公大楼的会议厅里,影响着董事们的决策。 人们利用我的驼背和体形⼲出的那种天才的胡闹事,也使我得到消遣。此外,乌拉和我总有人请去当双裸体模特儿,每人每小时挣两马克五十芬尼。乌拉也觉得当模特儿 ![]() 乌拉爱哭泣,生 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 她同画家拉斯科尼科夫的关系就不同了。他无需接近乌拉,就能经常同她进行最密切的 ![]() ![]() 拉斯科尼科夫有时也死盯着我,尽管原因不同。他认为我⾝上缺些什么。他谈到我的两手之间有个真空,便接二连三地把各种东西塞在我的手指间。凭着他的超现实主义的幻想,他能够想出许许多多东西来。他用手 ![]() 奥斯卡害怕那一天,到那时,画家会拿来那件唯一注定由我拿着的东西。他终于把鼓拿来了。我喊道:“不!” 拉斯科尼科夫说:“拿着鼓,奥斯卡,我已经认清你了!” 我在发抖:“再也不啦!这是过去的事啦!” 他, ![]() 我,用尽最后的力气:“奥斯卡已经忏悔过了,免去这鼓吧!我什么都愿意拿,只是不要这铁⽪!” 我哭泣,乌拉朝我俯下⾝来。泪⽔ ![]() 但是,我没有敲鼓。我只是摆摆势姿,被画成了“四九年圣⺟”⾚裸的左腿大上的击鼓耶稣,真够糟糕的! 就这样,玛丽亚在预告一次艺术展览会的招贴画上看到了我。她瞒着我去看展览,大概在这幅画前站了很久,満腔怒火,因为她在同我谈话时,竟用我儿子库尔特的生学直尺接我。几个月前,她在一家较大的美食店里找到了工作,工资优厚,先当售货员,由于能⼲,很快就当上了出纳员。我面前的她,已不再是做黑市 ![]() 虽说玛丽亚不久就收回了这最后一句话,十四天后,又把我当模特儿挣来的钱里不小的一部分收作家用钱,我还是决定放弃同她、同她的姐姐古丝特和我的儿子库尔特一起居住。我原先打算远远地离开,到汉堡去,若有可能就重返海边。玛丽亚相当快地接受了我搬迁的打算,可她在她的姐姐古丝特帮腔之下说服了我,在她们和小库尔特附近,不管怎么样也得在杜塞尔多夫找一个房间 |
上一章 铁皮鼓 下一章 ( → ) |
铁皮鼓全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供铁皮鼓全集最新章节免费阅读,铁皮鼓情节跌宕起伏、内容扣人心弦,君特·格拉斯是铁皮鼓全集免费阅读的作者。 |