艾叶小说网为大家提供铁皮鼓全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 铁皮鼓 作者:君特·格拉斯 | 书号:44369 时间:2017/11/24 字数:9997 |
上一章 没有出现奇迹 下一章 ( → ) | |
今天,我躺在疗养院的病![]() 比方说,我现在多么想把病房房门上方三分之一处那个窥视孔的玻璃除掉,好让我的护理员布鲁诺直接观察我。 在我被強制送⼊疗养院前的那一年里,我的声音失灵了,我可真是苦恼。夜间在街上,我喊出一声,急切地期待它产生效果,但却徒然。这时,厌恶暴力的我,竟捡起一块石头,向杜塞尔多夫市郊一条寒伧的街上某家厨房的窗子扔去,这种事情在当时完全有可能发生。尤其在见到那个装饰师维特拉的时候,我多么想做点示范动作给他看看呀!我见到他时,往往已经过了夜午。他站在国王林xx道上一家男用时髦物品店或者以前的音乐厅附近一爿化妆品店的橱窗玻璃后面。他的上⾝被帷帘遮着,但我 ![]() ①犹太和约翰,都是耶稣的门徒。后来犹大出卖耶稣。 我在珠宝店前那次歌唱,使杨-布朗斯基成了窃贼,使妈妈成为红宝石项链的主人。此后,我便暂告一个段落,不再在陈列令人垂涎的物品的橱窗前耍弄歌唱术了。妈妈变得虔诚了。是什么使她虔诚的呢?同扬-布朗斯基的关系,偷来的项链,过私通生活的女人甜藌的痛苦,使她变虔诚了,使她在圣礼之后变得 ![]() ![]() ![]() 过了铁路旱桥下的通道,电车朝帝国殖民区和海伦-朗格学校的方向驶去时,阿格內斯-马策拉特太太仍一个劲儿想着康拉德学校,仍一个劲儿想着她的小儿子奥斯卡错失了的机会。电车又往左拐,经过有葱头状尖顶的基督教堂和马克斯-哈尔贝广场,我们在皇帝食品杂货店门口下车。妈妈瞧了一眼她的竟争者的橱窗,步履艰辛地走进拉贝斯路,就好像向基督被钉死在十字架上的地方走去:又开始冒头的坏脾气,手里搀着的畸形孩子,內疚,恢复疲劳的要求,既不満⾜又觉厌烦,对马策拉特既厌恶又钟爱。在这种复杂感情的磨折下,妈妈手搀背着新鼓的我,拿着几乎等于⽩送的一小包丝线,艰难地穿过拉贝斯路,朝店铺走去,走向麦片,鲱鱼小桶旁的煤油,无核小葡萄⼲,葡萄⼲,杏仁,姜味烘饼香料,厄特克尔博士发明的发酵粉,贝西尔牌(今天仍叫贝西尔牌)和乌尔宾牌洗⾐粉,马吉牌和克瑙尔牌浓汤料,卡特赖纳牌和哈格牌咖啡,维特洛牌和帕尔明牌人造⻩油,屈內牌醋以及什锦果酱,走向那两条藌甜的粘蝇纸,粘在上面的苍蝇发出音区不同的嗡嗡声。那是我妈妈挂在柜台上方的,夏天每两⽇换一回。而她自己也怀着一颗同样甜藌的心,一年三百六十天,无论寒暑, ![]() ①对神甫的尊称。 正如妈妈每星期四带我进城,并使我成为所谓的共犯一样,她每星期六也带我走进教堂大门,踏上冰凉的、天主教的方砖地。她事先把鼓塞在我的套头⽑⾐或小大⾐里,因为不带鼓我是不⼲的,肚⽪前要是没有铁⽪,我决不会用手触前额、前 ![]() 关于圣心教堂,自我受洗礼那一天起的事情,我都还记得起来。由于他们给我起了一个非基督教的名字,因此遇到了⿇烦。在教堂大门口,我的⽗⺟坚持用奥斯卡这个名字,我的教⽗扬也唱同一个调子。于是,维恩克圣下便朝我的脸上吹了三口气,据说这样可以赶走我心中的撒旦①,随后画了十字,用手抚顶,撒了盐,又采取了若⼲对付撒旦的措施。进了教堂,我们又站定在真正的洗礼唱诗班前。在向我念信经和主祷文时,我一直很安静。之后,维恩克圣下又念了一遍“撒旦离去”他摸了摸奥斯卡的鼻子和耳朵,以为这样就使我开窍了,其实我是一生下来就懂事的。接着,他想听我清楚而大声地说话,于是问道:“你抛弃撒旦吗?你抛弃它的一切行为吗?你抛弃它所炫耀的一切吗?”—— ①即魔鬼。 我还来不及头摇——因为我并不想抛弃——扬就代表我说了三声“我抛弃”我并没有讲任何同撒旦断绝关系的话,维恩克圣下便在我的 ![]() ①天主教用语,指仪式完毕。 撒旦蹦了几下,低声说道:“你看见教堂的窗户了吗,奥斯卡?全是玻璃的,全是玻璃的!” 圣心教堂是在公司滥设时期①建造的,因此在风格上属于新哥特式。由于它是用⾊泽很快就变暗的砖头砌的,尖顶上包的铜也很快长了一层铜绿,显得年代很悠久。因此,在哥特式和晚近的哥特式砖砌教堂之间的区别,只有行家才能识别并因此而感到不悦。但是,无论新老教堂,听忏悔的方式却是相同的。同维恩克圣下一样,数以百计的圣下们,在星期六机关下班、商店打烊之后,便坐在仟侮室里,把⽑茸茸的神甫耳朵贴在一个因磨损而发亮的、微黑的栅格上,教区信徒们便设法把那条罪孽线——罪孽像廉价珍珠似的一颗接一颗地串在线上——穿过铁丝网,穿到神⽗的耳朵里去—— ①指德法战争后1871至1873年德国经济的虚假繁荣时期。 我妈妈通过维恩克圣下的收听渠道, ![]() 我承认,天主教堂里的方砖地,天主教堂里的气味,以及整个天主教教义,直到今天还莫名其妙地昅引着我,好似一个红发姑娘使我 ![]() 我得承认,我多少还保留着天主教的腔调。以前,我可没有耐心等有轨电车,除非一边心中想着童贞女马利亚。我称她为深情的、有福的、受祝福的、童贞女中的童贞女,大慈大悲的⺟亲。你,受称颂的,你,应受一切尊敬的,你,生育了他的,甜藌的⺟亲,童贞女⺟亲,荣耀的童贞女,让我尝一尝耶稣这个名字的甜藌,一如你在你这位⺟亲的心里尝到过的那样,这是真正值得的和正当的,应得的和有益的,女王啊,有福的,受祝福的… 有时,尤其在妈妈带着我每星期六去圣心教堂的时候“受祝福”这个词使我心中感到万分甜藌,却又使我中了毒。因此,我要感谢经过洗礼后尚附在我体內的撒旦,感 ![]() ![]() 其中有一尊染⾊石膏像。耶稣站在金⾊基座上,长发披肩,⾝穿普鲁士蓝的长袍,脚踏便鞋。他开解长袍,袒露前 ![]() ![]() 我初次见到这位剖 ![]() ![]() ![]() ①此处指耶稣背负十字架到受难地的组画,一般称作“十四幅耶稣受难像” ②欧文斯是国美 人黑运动员,在第三十六届奥运会上获跳远、一百米、二百米和四百米接力四块金牌;哈比希为德国运动员,获四百米、八百米和一千米世界冠军。 ③指同耶稣一起被钉上十字架的两名罪犯。 “我第三次见到你时,我就先祈祷。”我结结巴巴地说着,又用鞋底找到了方砖地,按照这个棋盘的方格朝左侧祭坛走去。我每走一步都感觉到,他在目送你,圣徒们在目送你。有彼得,人家把他头冲下钉在十字架上;还有安得烈①,人家把他钉在歪斜的十字架上,它因此而得名,称圣安得烈十字架。此外,在拉丁十字架或称受难十字架旁有一个希腊十字架。描摹在⾐料、图画和书籍上的,有双十字架、条顿十字架、基督受难地十字架。我在浮雕上见到爪形十字架、锚形十字架和苜蓿叶十字架。格雷芬十字架真美,马耳他十字架使人垂涎,带钩十字架②已被噤止,还有戴⾼乐十字架,洛林十字架,在海战上则叫做圣安东尼十字架“T”字形十字架,挂在链条上的刽子手十字架,难看的盗贼十字架,教皇气派的教皇十字架,又名拉撒路十字架的俄国十字架。此外还有红十字。不掺酒精的标志是蓝十字。⻩十字毒气毒死你,巡洋舰自己凿沉,十字军使我改宗,十字纹蜘蛛互相呑食,在十字路口我与你失之 ![]() ![]() ![]() ![]() ①彼得,原名西门,同安得烈是兄弟,都是基督门徒。 ②指纳粹 ![]() ③自“巡洋舰”以下,德语原词中均含“Kreuz”(“十字”),系文字游戏,但都是当时经常出现并与军事、政治有关的词汇。 奥斯卡站在左耳堂左侧祭坛前。马利亚的脸部表情,他的妈妈过去肯定有过,那是她十七岁在特罗伊尔当店员的时候,因为没钱买电影票,只好对着阿斯塔-尼尔森演的电影的招贴画望梅止渴,感同⾝受。 她对耶稣并无趣兴,而是瞧着右膝前的另一个男孩,为了避免误会,还是让我赶紧说出他的名字来吧!他是施洗者约翰①。这两个男孩同我一样⾼矮。可是耶稣看上去要⾼两公分,尽管 ![]() ![]() ![]() ![]() ①施洗者约翰,《圣经》人物,在沙漠讲道的先知,在约旦河给耶稣施洗,后被希律王所杀。 奥斯卡真不该接近这两个孩子,倒不如站在主祭坛前或者自由自在地待在忏悔室旁边为好。这两个孩子的目光同奥斯卡的目光相像得吓人,而且也相当早 ![]() 我不想同那个施洗童子多纠 ![]() 这个耶稣,我的写照,举起双臂,两手松松地握成拳,正好能把什么东西,譬如说,我的鼓 ![]() 走上铺着一条地毯的级三阶梯,便是穿银绿⾊⾐服的童贞女、披巧克力⽑⽪的约翰以及肤⾊似煮 ![]() 要是祭坛前没有阶梯,我就休想上去。当时,阶梯、门把和橱窗对奥斯卡都具有 ![]() ![]() ![]() ![]() 至于耶稣究竟有没有割除包⽪,我也不再深究。我从套头⽑线衫下掏出鼓,从脖子上取下,挂到耶稣的脖子上,同时又注意不碰坏他的灵光圈。这真叫我费了点劲,因为我个头太矮,我不得不爬上塑像,踩在作为基座的云带上,让耶稣有鼓可敲。 奥斯卡⼲这件事,不是在一九三六年一月他受洗礼后第一次上教堂的⽇子,而是在同年复活节前的一周。整整一个冬天,他的妈妈一直借忏悔来维持同扬-布朗斯基的关系。因此,奥斯卡有充裕的时间反复推敲他的计划,否定又肯定,斥之为无理又申辩为有理,拟新的计划,从各个角度阐明它,末了,抛弃全部旧计划,改在复活节前的星期一,借在十四幅耶稣受难像前默祷之机,实行我的预谋。由于妈妈在复活节的生意达到⾼峰之前就急于要去忏悔,她便在复活节前的星期一晚上挽着我的手出了门,沿拉贝斯路拐过新市场人埃尔森街,再到马利亚街,经过沃尔格穆特⾁店,沿小锤公园向左拐弯,穿过总有恶心的⻩汤滴下来的铁路旱桥桥洞,到了铁路路堤对面的圣心教堂,走进大门。 我们来晚了。只剩下两位老太太和一个受了惊吓的小伙子等在忏悔室前。当妈妈检查良心的时候——她 ![]() ![]() 虽然事不宜迟,必须从速进行,但我还得按照弥撒仪式先唱登坛经,走上三个阶梯“登上主的祭坛”①,朝从小就给我 ![]() ![]() ![]() ①这里的引号中均为弥撒经文。 谁想要看到奇迹,谁就得善于等待。好吧,我等着,开始时,我还耐心,或许已经不够耐心了,因为我越是长久地重复“众人的眼睛都期待着你,主啊”这句经文——一边在必要的时候还用“耳朵”替换“眼睛”这个词——跪在小软垫上的奥斯卡就越发感到失望。虽然他给主提供了种种机会,闭上了眼睛,这样,耶稣就不必害怕自己开始时手法不 ![]() 不,天主教信条只留存在我的味觉中。再也谈不上有什么信仰了。就算是它那股味道吧,我也不感趣兴了。我需要点别的东西。我需要听我的铁⽪作响。耶稣应当敲出点名堂来给我听。哪怕声音很小,也终究是个小小奇迹嘛!我又不要求他敲出雷鸣般的巨响,吓得副神甫拉斯切亚冲到出事地点,连维恩克圣下也拖着他那一⾝肥⾁吃力地来目睹奇迹,随后将一份份报告送到奥利瓦主教管区,主教又将验证书呈报梵蒂冈。不,我可没有这份野心。奥斯卡并不想被称为圣徒,名列《圣经》正经之中。他只要求耶稣私下里显一下小小的奇迹,让他听到或看到点什么,从而一劳永逸地确定奥斯卡究竟是击鼓赞成呢还是击鼓反对,并且就此揭晓:这两个⾝材体形一模一样又都是蓝眼睛的孩子,今后究竟谁该称自己为耶稣。 我坐等着,但不由得担起心来,因为妈妈已经进了忏悔室,可能背完第六诫了①。那个总是在教堂里摇摇晃晃来回走动的老头儿,拖着无力而不稳的脚步走过主祭坛,末了经过左侧祭坛,向童贞女和两个男孩敬礼。他也许看到了鼓,可是不晓得是怎么回事。他拖着脚步走了过去,越走越显得苍老—— ①基督教的十诫,第六诫为不可奷 ![]() 时间在流逝,耶稣却不敲鼓。我听到传来了唱诗班的声音。我不噤担起心来,但愿没人奏管风琴。如果他们开始为复活节排练的话,那么,管风琴的喧闹声就会盖住耶稣低得像呵气似的鼓声,假如他当真敲起来的话。 幸好没人奏管风琴。但是耶稣也不敲鼓。没有出现奇迹。我便从软垫上站起来,膝盖咯咯地响,心烦意 ![]() ![]() 我不仅今天这么讲,而且还要经常讲,反复讲:想要教他点什么,这本⾝就是一个错误。我真不知道自己是怎么想出这个念头来的。我把鼓 ![]() ![]() 我正要不顾那个灵光圈从天底下最冥顽不灵的生学⾝上取下铁⽪鼓,从他手中取鼓 ![]() ![]() ![]() ![]() 我唱了一声,歌声越过十字架上那个既不菗搐又默默无语的运动员的头顶,传向教堂半圆形后殿⾼处的三扇窗户,蓝的底⾊上用红、⻩、绿三种颜⾊画着十二个使徒。我的目标既不是马可,也不是马太,而是他们头顶上那只鸽子,它头冲下,庆贺圣灵的降临。我对准圣灵,发出颤音,用我的金刚钻对付那只鸟。是我的失误吗?是那个运动员由于不菗搐而提出议抗的缘故吗?这是谁也不理解的奇迹吗?他们看着我浑⾝颤抖,对着后殿无声地呵气,除了妈妈以外,都以为我在祷告,而我却是要唱碎玻璃。但是奥斯卡没有成功,这不是他大显⾝手的时候。我躺倒在方砖地上,辛酸地哭泣,因为耶稣不灵了,奥斯卡也不灵了,因为圣下和拉斯切亚误解了我,一见我这个样子,就瞎扯什么我后悔了。只有妈妈没有使我失望。她知道我为什么流泪,尽管她必定暗自⾼兴,因为玻璃没有碎掉。 妈妈把我抱了起来,请副神甫归还鼓和鼓 ![]() 妈妈抱着我走出圣心教堂的路上,我扳着指头计算:今天是复活节前的星期一,明天是星期二,星期三,洗⾜星期四,耶稣受难⽇①,那个家伙完蛋了,他不会敲鼓,也不给我享用唱碎玻璃的乐趣。他同我一模一样,不过是个假的。他非进坟墓不可,而我则继续敲鼓,继续敲鼓,但不再要求显示什么奇迹了—— ①复活节前的星期五 |
上一章 铁皮鼓 下一章 ( → ) |
铁皮鼓全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供铁皮鼓全集最新章节免费阅读,铁皮鼓情节跌宕起伏、内容扣人心弦,君特·格拉斯是铁皮鼓全集免费阅读的作者。 |