艾叶小说网为大家提供刺客正传(刺客三部曲)全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 刺客正传(刺客三部曲) 作者:罗宾·荷布 | 书号:44046 时间:2017/11/19 字数:27802 |
上一章 第十七章 下一章 ( → ) | |
第160节:先下手为強 "我这就去。"我脫口而出,感觉她愈来愈愤怒,而我可不想火上加油。这场化装舞会的每个细节都得令人心悦诚服才行,她绝不能怈露她知道原来自己摔的那一跤并非出于她自己的笨拙。我走出房间和蕾细擦⾝而过,她用托盘捧着一个茶壶,而耐辛尾随于后。茶壶里装的可不会是茶。当我经过前厅里一群仕女的⾝边时,刻意让自己露出担忧的神情,而她们对于王后要求国王的人私医师前来此地的反应也够真诚。我希望这⾜以把帝尊从他的巢⽳里引出来。 我溜进耐辛的房里,只留一道门 ![]() ![]() ![]() 这群仕女再度经过我的门边。我站着不动屏住呼昅,接着听到一阵小跑步和嘀咕声,毫无疑问瓦乐斯正带着各式药方赶过去。我就这么等待,轻缓安静地呼昅,试着耐心直到确定自己的计谋失败为止。接着,我听到帝尊从容不迫地大步行走,然后另一个人的跑步声盖过了他。"这是瓶好酒,你这⽩痴,别撞到了。"帝尊责备那人,接着他们就走远了。我继续等待,确定他已经获准进⼊王后的住所后,我強迫自己再默数到一百,然后溜出门找国王。 我轻叩着门,不是很用力地敲,只是持续不断地叩着,稍后就听到门里的人问是谁在敲门。 "斐兹骏骑。"我大胆地说道。"我请求晋见国王。"一阵沉默,接着是:"谁都不许进来。""是谁的命令?""帝尊王子。""我有国王赐予的信物,而且他亲口告诉我只要我拿着它,就随时都能见他。""帝尊王子特别 ![]() "你说什么?"我又是一阵嘀咕。 "说出来。""这件事可不能让整个城堡里的人都听到!"我愤慨地反驳。"现在可不是散布恐慌的时刻。"果然奏效。他打开一道细细的门 ![]() 我靠近门并张望走廊四周,然后盯着门 ![]() "没错!"他很不耐烦,"现在可以说了吧?最好说出像样点儿的话。"我靠向门,并把手举到嘴边,不愿让我的秘密透出半点风来。守卫也更靠近门 ![]() ![]() 我从门 ![]() ![]() 接下来的差事可比我刚才做得事情还困难。我下楼走到厨房和厨娘亲切地 ![]() ![]() ![]() 唯一能与这个谣传相抗衡的是,有位男孩在城堡庭院的古井边看到⿇脸人,而且听说这小子是在接近夜午时看到他的。没有人想知道男孩在那里做什么,或者他是如何在黑暗中目睹此一不祥预兆,他们发誓将远离那口井里的⽔,因为毫无疑问这恶兆已经破坏井里的⽔质了。 所以这些人都只喝啤酒,但依我看来,他们并不需要担心这井⽔⽔质真的被破坏了。于是我留在这里直到帝尊派人传话下来,说他需要三名壮丁立刻拿着斧头到国王的房间去。那可又引起大家热烈谈论这个新的话题,我也趁机悄悄离开此地走向马厩。 我本来想找博瑞屈,顺便看看弄臣有没有找到他,却在准备上楼时看到莫莉从她房前陡峭的楼梯走下来。她低头看到我一脸惊讶的表情就笑了出来,但随即收起笑容,眼神中的笑意亦不复见。 "你为什么找博瑞屈?"我问她,接着立刻发现我这个问题实在是太鲁莽了。我一直担心她是去求援的。 "他是我的朋友。"她简洁地回答之后,就想推开我继续走,我也不假思索地站稳。"让我走!"她凶狠地吼着。 但我反而一把抱住她。"莫莉,莫莉,求求你。"我嘶哑地说着,她却毫不留情地推开我。 "让我们找个地方谈谈,就算短短几分钟也好。我无法承受你那样看着我,况且我发誓没做出对不起你的事情。你表现出来的样子好像我把你给拋弃了,但你一直都在我心里。我无法陪你,这也非我所愿啊!"她忽然停止挣扎。 "求求你?"我哀求她。 她瞥了瞥 ![]() 第161节:世上最寂寥的声明 她几乎快要回答我的问题。我看着她咬牙把话呑回去,顿时冷淡了起来。"你凭什么认为我会把你当成我生命的中心支柱?"她反驳我,"你凭什么觉得我只关心你,而没别的事情好 ![]() "不是这样的。"她十分恼怒,像纠正坚持天空是绿⾊的孩子般纠正我。 "就是这样的。"我很坚持,试着将她抱的更紧,但她只是僵硬地呆在我怀里。 "你的王储惟真对你来说更重要,黠谋国王也是,珂翠肯王后和她的孩子更不用说了。"她屈指一一指明,好像在计算我的过错。 "我知道自己的责任。"我平静地说道。 "我知道你的心在哪里,"她冷冷地说道,"而你并没有把我摆在第一位。""惟真已经…不在这里保护他的王妃、孩子和⽗亲。"我试着讲道理。"所以,此时此刻我一定要把个人生死和我最钟爱的人置之度外,将他们摆在最优先的位置。不是因为我比较爱他们,而是…"我无用地挣扎着该说什么。"我是吾王子民。"我无助地说道。 "但我不属于任何人。"莫莉让这句话成了这世上最寂寥的声明。"我将照顾自己。""不会永远是这样的。"我提出议抗。"总有一天我们会成为自由⾝,可以结婚,然后…""你还是得服从国王的命令。"她帮我把话说完。"不,斐兹。"她的语气充満决绝和痛苦,接着就推开我走下楼梯。当她走下两个阶梯时,冬季所有的寒气似乎充斥在我们之间,然后她开口了。 "我必须告诉你一件事。"她几乎温柔地说道,"我的生命中出现了另一个人,如同国王对你而言般重要,比我个人的生命和我最钟爱的还重要。就像你之前的说法一样,你可不能怪我。"她回头仰望我。 我不知道自己看起来像什么,只见她别过头去,仿佛不忍心继续看我。 "为了那个人,我要离开这里,"她告诉我,"到一个比这里全安的地方。""莫莉,求求你,他无法像我这么爱你。"我哀求她。 她没看我。"你的国王也不能像我…以前那么爱你。但是,这和他对我的感觉无关,"她缓缓说道,"而是我对他的感觉。他必须是我生命中最重要的人,他也需要我这么做。了解这一点。并非是我不再关心你,而是我无法把那份感受摆在他的福祉之前。"她又走下两个阶梯。"再见,新来的。"她没再多说什么,但这些话却深深烙印在我心中。 我站在楼梯上看着她离去,顿时觉得这感觉太 ![]() "我该给你或告诉你什么,才能让你了解你对我有多重要?我就是不能让你走!""你再怎么说也无法留住我。"她低声说着。我感觉她抒发了一些情绪,些许愤怒、勇气和决心,但我找不到适当的字眼形容。"求求你。"她说道,这些话令我痛心,只因她在哀求我。"就让我走吧!别为难我,也不要 ![]() "很久以前,"她谨慎地说道,"我说过你就像博瑞屈一样。"我在黑暗中点点头,也不在乎她看不到我。 "你在某些方面很像他,其他方面又不像。我要像他为耐辛和他自己做决定般为我们做决定,那就是我们毫无未来可言。你的心里已经有别人了,我们的处境也相距太远了,远到无法用任何的爱意衔接起来。我知道你很爱我,但是你的爱…和我的爱不同。我希望彼此分享生命中的一切,你却希望把我关在盒子里和你的生活分离。我不是当你没有更重要的事情可做时,转而打发时间的对象,我甚至不知道你不在我⾝边时到底在做什么,你 ![]() ![]() "谎言,"她仿佛自言自语地说道,"谎言,全都是谎言,打从一开始就是。我真蠢。人们都说如果有人打了你一次,就会打第二次,说谎也是同样的道理,而我却留下来听信谎言,真是无可救药的傻子!"最后一句忍残的话对我重重一击,让我退了几步,而她也站得离我远远地。"谢谢你,斐兹骏骑。"她用一板一眼的口吻冷冷地说道。"你让事情变得容易多了。"她掉头就走。 "莫莉。"我一边哀求,一边伸手拉住她的手,但她甩开了,然后举起手赏了我一个耳光。 "别碰我,"她低声警告,"看你还敢不敢再碰我!"接着她离开了。 过了一会儿我才想起自己正站在博瑞屈房间楼梯下的暗处,不仅仅因寒冷而发抖。不,没什么别的了。我紧闭双 ![]() "是谁?"这是博瑞屈的声音。 "是我。"他开门让我进去。"莫莉来这里做什么?"我开口发问,不在乎自己的语气听起来像什么,也顾不得绑着绷带坐在博瑞屈桌上的弄臣。"她需要帮助吗?" 第162节:我不是个善变的人 博瑞屈清了清喉咙。"她为了药草而来,"他为难地说道,"但我帮不上忙,因为我没有她要的东西,然后弄臣来了,她就留下来帮我照顾他。""耐辛和蕾细有很多药草。"我说道。 "我也那样告诉她。"他转⾝清理为了帮弄臣疗伤而拿出来的物品。"但她不想找她们。"他的语气透露着玄机,似乎在刺 ![]() "她要离开了,"我小声说道,"她要离开了。"我坐在博瑞屈炉火前的椅子上,握紧搁在两膝之间的双手,然后发现自己正前后摇晃着,便试着想让自己停下来。 "你成功了吗?"弄臣平静地问道。 我停止摇晃。我发誓自己刚开始不知道他指的是什么。"没错。"我平静地说道。"没错,我想我是成功了。"我也成功地失去莫莉,成功地耗尽她的忠诚和爱情,把她的爱视为理所当然,更成功地始终如一做好刺客该做的事,而且为了效忠国王而失去任何让自己拥有自我人生的机会。我看着博瑞屈。"你爱耐辛吗?"我突然问道。"你何时决定离开她?"弄臣可愣住了,两眼瞪的大大的。所以,原来还是有他不知道的秘密。我从没见过博瑞屈的脸⾊如此凝重,他双手 ![]() ![]() "比你好多了。"他真诚地回答。 "我是说你的肩膀,我以为…""只是扭伤了,并没有骨折,比你受伤的心好多了。"好个急智善意的戏谑,我真不知道他居然能如此満怀同情地嘲弄我,这份好意几乎让我崩溃。"我不知道该怎么做。"我心碎地说道。"我要怎么活下去?"博瑞屈轻轻把一瓶⽩兰地放在桌子央中,并在酒瓶周围摆了三个酒杯。"我们得喝一杯。"他说道。"庆祝莫莉在别处找到了幸福,我们将衷心祝福她。"我们一饮而尽,接着博瑞屈又倒了満満三杯酒。 弄臣摇晃杯中的⽩兰地。"刚才这么做明智吗?"他问道。 "就在刚才,我受够了当个聪明人。"我告诉他。"我宁愿当傻子。""你不知道自己在说什么。"他告诉我,却仍与我一同举杯,为所有的傻子⼲杯;而第三次是为了我们的国王⼲杯。 我们的确很努力想要喝醉,但命运可不让我们有充⾜的时间。博瑞屈的房门传来一阵坚定的敲门声,一定是提着篮子的蕾细,只见她迅速进门并赶紧关上门。"帮我把这东西处理掉,好吗?"她提出要求,然后当着我们的面把篮子里的死 ![]() "晚餐!"弄臣満心 ![]() 蕾细好一会儿才发现我们当时所处的状况。看来这可让她怒不可遏。"当我们用自己的生命和名誉下赌注时,你们却在这儿喝个烂醉!"她把矛头转向博瑞屈,"为什么你二十年来都没学会这么做并不能解决事情!"博瑞屈一点儿也不退缩。"有些事情是无法解决的。"他満腹哲理地指出。"喝酒让我更容易忍受那些事情。"他轻而易举地起⾝稳稳站在她面前,长年饮酒似乎让他学到处理这类事情的诀窍。"你需要什么?"蕾细抿着双嘴,稍后便决定接续他的对话。"我要处理掉那玩意,而且需要治疗淤伤的药膏。""这儿的人都不找医师了?"弄臣自顾自地发问,蕾细并不予理会。 "我来这里的理由就是这个,所以最好带着药回去,免得有人想看。其实我是来找斐兹,问问他是否知道有侍卫拿着斧头劈开黠谋国王的房门。"我沉重地点点头,并不打算像博瑞屈那样优雅地站立,倒是弄臣跳起来大喊:"什么?"他突然责骂我,"我以为你说你成功了!这是哪门子的成功?""我在极短的时间內所能达到的最佳境界。"我反驳。"不是成功就是失败,我们已经尽力了。况且,你好好想想吧,那是一扇结实的橡木门,他们得花上一段时间才能破门而⼊,就算进去了也会发现国王卧室的內门也同样锁得死死的。""你是怎么办到的?"博瑞屈平静地问道。 "不是我。"我脫口而出,接着看着弄臣。"我言尽于此,我们现在需要的是彼此信任。"我转头面对蕾细。"王后和耐辛还好吧?我们的化装舞会进行得如何?""顺利得很。王后因跌倒而受伤,而我自己也不确定她是否能保住肚子里的孩子,因为摔倒导致的流产有时不会立刻发生,不过我们就别再 ![]() "除了我之外,难道没有人担心让流产的谣言传开来会很危险?"弄臣轻快地问道。 "我没时间想别的办法。"我反驳。"大约一天之后,王后就会否认这个谣传,并且表示孩子看来应该没事。""所以,我们一时之间还 ![]() ![]() 第163节:这是狼的幽默 我外出闲晃了一阵,并且回头看看是否有人跟踪我。珂翠肯应该在休息,而我不认为自己受得了耐辛的唠叨,或者她刚才所洞悉的一切。如果弄臣在他自己的房里,就表示他不想有人陪他,若是在别的地方,那我就不清楚是哪里了。来自內陆的人像瘟疫般⼊侵整个公鹿堡,真可媲美病⽝⾝上的跳蚤。我散步到厨房偷拿了些姜饼,接着 ![]() ![]() 或许原智牵系最令人心安的一点就是永远不用解释。我不需要对它重述前一天发生的事情,也无须寻找字句描述看着莫莉离我而去是什么滋味,它更不会发问或満怀怜悯地与我 ![]() 人类组成的群体还真不中用啊!过了一会儿它对我这么说。当你们都朝不同的方向奔跑时,怎么还能一起狩猎?我没回答这个问题,只因我不知道答案,而它也不指望得到解答。 它俯⾝啃着前脚的搔庠处,然后坐起来抖动全⾝,接着发问,你现在会为伴侣做些什么?不是所有的狼都有伴侣。 首领都有,不然狼群将如何繁衍?我的首领有一位伴侣,而且她孕怀了。或许狼群的做法是对的,倒是人类需要注意些。或许只有首领需要配偶,这是兽群之心多年前所做的决定,也就是说他无法同时拥有配偶和他全心效忠的首领。 那个家伙更像狼,只是他嘴硬不向任何人承认罢了。它稍作停顿。姜饼?我拿给它,只见它在我眼前贪婪地狼呑虎咽。 我错过了你在夜晚的梦。 这不是我的梦,而是我的人生。我随时 ![]() ![]() ![]() 我的弱点就是过于求渴。 它眨了眨深沉的双眼。你爱太多人了,而我的生活可单纯多了。 它只爱我。 你说得没错,而我唯一的难题是知道你永远无法相信事情就是那样。 我重重地叹了一口气。夜眼忽然打了个噴嚏,然后又抖动全⾝。我不喜 ![]() 于是我帮它搔耳朵、喉咙下方和颈背,直到它像小狗般侧⾝倒在地上。 "猎⽝。"我満怀深情地告诉它。 那份羞辱将让你付出代价。它翻⾝站起来,透过我的袖子狠狠咬了我的手,接着飞奔出门消失无踪。我卷起袖子审视⽪⾁上深深的⽩⾊齿痕,并没真正流⾎。这是狼的幽默。?短暂的冬⽇已经结束。我回到城堡強迫自己走进厨房,让厨娘告诉我所有的八卦。她用一大堆梅子蛋糕和羊⾁喂 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 她没有想到要问我是否也会离开。 当我上楼回房时,试着想像公鹿堡会变成什么样子。用餐时主桌会空 ![]() ![]() ![]() ![]() "你到哪里去了,小杂种?"端宁忽然从一道门里走出来,她希望看到我受惊吓的模样,但我的原智早就警觉到那儿有人,我让自己表现出无动于衷的样子。"走开!""你闻起来像只狗一样。""至少我先前的确是跟狗儿在一起。但我们剩下的狗都关在马厩里了,外面应该不会有狗 ![]() "你闻起来像只狗一样,因为你和狗简直没什么两样,野兽巫师。"我几乎忍不住想要"问候"她⺟亲。不过我倒真的突然想起她的⺟亲。"还记得我们第一次学写字的时候,你⺟亲总是让你穿上黑罩衫,因为你都会把墨⽔溅到⾐服上?"她绷着脸瞪我,在心中细细咀嚼这评语,试着找出羞辱、轻视或吊诡之处。 "那又怎样?"她终于心有未甘地问了。 第164节:把事情公布于世 "没怎样,我只不过突然想起曾经有段时间都是我帮你收拾残局的。""那和现在一点儿关系都没有!"她愤怒地宣称。 "你说得对,是没有关系。这是我的房门,难道你想跟我进房吗?"她吐了吐口⽔,不完全对着我,不过还是落在我脚边的地板上。我想,如果她没办法和帝尊一同离开公鹿堡,就不会这么做了。这里已经不是她的家了,因此她任意玷污这片土地,我也因此明⽩她 ![]() 我进房小心翼翼上好门闩并锁好门,然后再加上一 ![]() ![]() 当我听到微弱的叩门声,就从瞌睡中醒来。"是谁?"我喊着。 "我是 ![]() 珂翠肯王后斜倚在壁炉边的躺椅上,她的仕女们三三两两散落在房里各个角落 ![]() ![]() 我狐疑地望着她。"黠谋现在睡着了,但总不会永远睡下去。他服用的药草效药快消退了,到时候我们又将回到原点。""王储的继任典礼即将来临,或许王子会因此忙上一阵子。毫无疑问地,他将试穿新⾐,以及安排所有他引以为荣的细节,也许他就没时间纠 ![]() ![]() "我不知道。"我喃喃回答她之前的问题。 "我知道国王呆在我的群山王国里会很全安,且会受到尊敬和保护,或许姜萁知道…喔,谢谢你,希望。"珂翠肯王后接过这杯奉茶啜饮着,希望夫人同时坐下来。 我对着珂翠肯微笑,接着字斟句酌地开口,相信她能体会我的意思。"但是,群山毕竟路途遥远,吾后,而且正当气候酷寒的时刻,等信差到了那里寻求您⺟亲的药方时,就快⼊舂了。或许别的地方也有您需要的处方,像是毕恩斯或瑞本,如果我们开口,他们应该就会提供。您知道,那些尊贵的公爵们不会拒绝您的任何要求。""我知道。"珂翠肯虚弱地微笑。"但是现在他们自己的⿇烦已经够多了,让我迟迟不敢提出要求,况且我们称为长寿的 ![]() "那么要派谁执行这项任务,嗯,将是最大的难题。"我指出。她当然明⽩让一位年老的病人在冬季前往群山是多么艰辛,而且他也无法一人成行。"踏上这趟旅途的人必须相当可靠且意志坚強。""听起来这样的人会是一名女 ![]() 然后我们就谈论轻松的话题,我也答应尽全力帮珂翠肯寻找一帖药方,大多是她杜撰出来的药草,而我相信自己明⽩了她的意思。当我起⾝告退回到自己的房里时,不噤纳闷该如何赶在切德进行计划之前阻止她行动。这可真是个绝佳难题。 我还来不及带上所有的门闩,锁好门,就感觉背后一阵风,一回头就看到切德房间的⼊口敞开。我疲惫地爬上楼梯,虽然极度望渴好好睡一觉,却也明⽩就算躺下了我也无法合眼。 我一进切德的房里就闻到 ![]() "喔,但它们确实存在,食物和其他⽇常用品也常进进出出的,有些人因此就察觉到了,但他们却不太清楚自己到底知道了什么。我的房间和城堡中的一些房间相通,那儿经常存放我所需要的物品。当百里香夫人仍健在的时候,为她而备的粮物和⾐物补给可让我的⽇子比现在好过多了。""你在帝尊前往商业滩之后将如何过⽇子?"我问道。 "恐怕无法像现在这样了。毫无疑问,有些差事无法按照既定程序进行,如果其他的例行公事依然存在的话。但是,目前的存粮已经愈来愈少了,人们也会想知道为何要在城堡的废墟中囤积补给品,但我们现在谈的是黠谋的福祉,而不是我的。""这就要看国王要如何消失无踪了。如果帝尊认为他以寻常的方式离开城堡,那么你或许可以让他在这里躲一阵子,但如果帝尊知道他人还在公鹿堡,就会不惜一切找到他。我怀疑他会先派人拿铁锤敲毁国王卧房的墙。""很直接,却 ![]() "你有帮国王在毕恩斯或瑞本找到全安之处吗?""那么快?当然没有。我们得先把他蔵在这里,因为可能要花上几天,甚至几周才能准备好在那儿的落脚处,然后再把他从城堡偷渡出去。这表示我们要找些接受贿赂的人,并且知道他们何时会在城门守卫。不巧的是,受贿做这件事的人,稍后也将受贿把事情公布于世,除非他们遭遇意外。"他看着我。 "先别担心那件事情,还有其他方法溜出公鹿堡。"我告诉他,心中想着我的狼同伴所用的方式。"我们还有另外一个问题,那就是珂翠肯。如果她不尽快知道我们的计划,就会擅自行动,她的想法和你的计划不谋而合,今晚她提议把黠谋送往群山以策全安。" 第165节:这会是谁做的? "一位孕妇和年老的病人在冬至踏上旅途?荒唐。"切德稍作停顿,"不过,这不失为一个出其不意之计,帝尊他们绝不可能跑到那条路上找人。再说,帝尊所制造的迁徙人嘲都朝公鹿河前进,多一位妇女和她生病的⽗亲也 ![]() ![]() ![]() ![]() "那么,很显然并不是她。不,应该是个害羞、温文儒雅且生活稳定的人。如果我们真能找出他可就好办了。噢,这样吧!我们现在先把这搁在一旁,尽管潜近另一名刺客可是极大的挑战。"" ![]() " ![]() 我迅速且悄悄地对他提及 ![]() "确是⾼招。"他佩服地说道。"会精技的刺客,真奇怪从来没有人想到。""或许黠谋想到了。"我平静地说道。"不过,或许他的刺客没学会…"切德靠在椅背上。"我对此存疑。"他推测似的说道。"黠谋的口风很紧,连我都不知道他是否如此想过。不过我自己倒认为 ![]() ![]() ![]() ![]() "不成。"切德果断地说道。"他无法乔装成别人,他跟着去只会增加风险。况且,他必须留下来帮我们进行这个遁隐之计。""我不认为这会让他改变主意。""把弄臣 ![]() ![]() ![]() 第166节:叛变和卖国贼? 帝尊王子是黠谋国王和 ![]() ![]() ![]() 我睡不着。每当我将担忧黠谋国王的思绪推开时,莫莉就占据了我整个心头。我的心思穿梭在这群人之间,同时替自己编织了愁苦忧虑的外⾐,而我答应自己一旦黠谋国王和珂翠肯脫离险境,就会想个办法赢回莫莉的芳心,从抢走她的人⾝边把她赢回来。我做了这样的决定之后,便翻⾝凝视这片黑暗。 当我起 ![]() ![]() ![]() "我也开始那么觉得。"他同意我的说法。我们在黑暗中 ![]() ![]() ![]() ![]() "我手头有什么资源就会用上。况且我的见解和你的不同。""它不过是一匹抓 ![]() 尽管満心不赞同,博瑞屈还是噗嗤一笑。"我是认真的。"他稍后说道。 "我也同样重视国王和王后。我们必须专注于如何完成任务,况且我也不惜牺牲自己以达成使命。"他沉默了片刻。"所以,我要设法把四只动物和一顶轿子弄出公鹿堡,而不引起任何人的注意?"我在黑暗中点点头,然后问他:"办得到吗?"他勉強说道:"是有一两位马厩帮手 ![]() ![]() "他还打算继续这样过下去。""你不用担心我会背叛他。"博瑞屈的语气听起来似乎有些受伤。 "我知道。我只是…""我知道,那么,走吧!你告诉我的已经够多了,我知道该怎么做。我会带着马匹和补给品在那里等候。什么时间?""晚上吧,当宴会还在进行的时候。我不知道,我会想办法通知你。"他耸耸肩。"天一黑我就走到那儿等着。""博瑞屈,谢谢你。""他是我的国王,而她是我的王后,我尽我的本分,不需要你来感谢我。"我离开博瑞屈,蹑手蹑脚地走下楼梯。我在 ![]() ![]() ![]() ![]() 我在雪中蹲下,它就走过来把喉头靠在我的肩上。我紧紧抱住它。 傻小子,它声音耝哑地说着。现在走吧,我会一直留在这里,你需要我的话可以来找我。 谢谢你。 我的兄弟。 我蹑手蹑脚急忙回到城堡,一进房就赶紧锁门然后躺在 ![]() 我想,等到所有的任务都完成之后,我才能真正休息。 我在上午携带了几幅有关药草的卷轴,获准进⼊王后的房间。珂翠肯斜倚在壁炉前的躺椅上,看起来就像一位失落的 ![]() ![]() ![]() "您将在明晚王储继任典礼之后离开。"我告诉她,不等她开口发问就继续说下去,"穿暖一点儿,也别忘了带御寒用品,但不要带太多。尽量从宴会上早早告退,单独回到您的卧房,就说这场典礼和您心中的哀伤早已让您精疲力竭。还有把服侍您的仕女们也打发走,就说您一定得好好睡一觉,并且 ![]() 第167节:我们现在需要你 其余的都会安排妥当,相信我。"相信?我可不相信事情会样样顺利。⻩⽔仙把枕头拿来了,过了一会儿茶也端来了。我们亲切地 ![]() ![]() 切德说把弄臣 ![]() ![]() ![]() 我得试着找借口让自己进⼊那个房间。城堡的楼下比以往还忙碌,因为来自毕恩斯、瑞本和修克斯的公爵们将率领随从出席见证帝尊的王储继任仪式。他们被安排在城堡对面的次等客房里。我此刻也纳闷他们对于国王和王后的突然失踪将作何感想。这将被视为叛国,或者帝尊会设法瞒住他们?这对他即将开展的王权会算是怎样的兆头呢?我不去想它,因为这无法帮助我让国王独自留在房里。 我离房开间在城堡中四处走动,希望藉此得到灵感,但却愈来愈困惑。每个阶级的贵族都前来参加帝尊的继任典礼,蜂拥而来的宾客、用品和仆人,与那些如帝尊之意要离开公鹿堡送到內陆去的物品及人嘲相互摩肩接踵。我的腿不听使唤地朝惟真的书房走去。房门微开,我便走了进去。我看见了冰冷的壁炉,也闻到阵阵霉味,还有空气中一股強烈的鼠臭味。它们把房里的卷轴当成窝了,而我希望被它们当成窝的卷轴并非无可替代。我很确定先前已将惟真视为至宝的那些卷轴收到切德房里。我在书房里走来走去并触摸他的物品,忽然非常想念他。他那坚毅不屈的稳重和他的冷静,以及他的力量;要是他在的话,他绝不会让事情演变到如今这个地步。我坐在他的地图桌前的工作椅上,桌上満是他的笔迹所留下来的磨痕和墨⽔渍,还有两支废弃的鹅⽑笔,笔刷的⽑都掉光了。桌上的盒子里有几罐颜料,如今早已⼲燥⻳裂。这些东西的味道闻起来就像惟真,就好像⽑⽪和缰绳的味道会让我想起博瑞屈一样。 接着,我趴在桌上手捧着头。"惟真,我们现在需要你。"我不能回来。 我跳起来,腿双绊到椅脚,整个人跌在地毯上。我发狂似的跌跌撞撞地站起来,建立了这个联系之后令我更加慌 ![]() 我不能。你冷静下来好好思考。我无法及时赶回来阻止这些事情发生,也因此感到哀伤。但是,我已经如此接近目标了,不能就这么放弃。况且,如果我就要当爸爸了…他的思绪因为这份全新的感受而充満暖意…成功对我来说就更重要了。我一定要让六大公国的领土完好无缺,不让海盗犯侵海岸,好让这孩子继承。?我该怎么做?就按你的计划进行。我的⽗亲、我的 ![]() 他的语气突然间充満了不确定。 我会尽力而为,我告诉他,深恐对他做出更多承诺。 我对你有信心。他稍作停顿。你感觉到了吗?什么?另一个人试着闯进来偷听我们技传,就是盖伦那群奷诈恶毒的间谍之一。 我想这不可能吧!盖伦找到了方法,并且培育他这群狠毒的学徒这么做。现在停止和我技传。 这感觉有点 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我跳起来冲出书房,差点就被择固绊倒。他腿双外开靠墙坐在地上,看起来像喝醉了;其实不然,我知道他是被惟真推倒成半昏 ![]() 我又凝视了他好一会儿,努力地冷静思考。我承诺切德在行动之前先和他商量,惟真也没要我找到间谍后就杀了他。顿时我想到他应该 ![]() 第168节:没人会相信你 我转⾝面对他。"你在说什么?"我低声问道。我的心剧烈地跳动着,我希望他能让我杀了他,但也因自己的极度望渴而⽑骨悚然。 他脸⾊发⽩却不退缩,让我想起一个虚张声势的孩子。"你自以为是国王般神气地走着,非但瞧不起我,还在我的背后冷嘲热讽,别以为我不知道!"他扶着墙壁站起来,却还是站不稳。"但你可没那么了不起。你只技传了一次就自认是大师,不过你的技传就像你的狗把戏一般拙劣!别以为你可以一直昂首阔步。总有一天你会被打倒,而且就快了!"我心中的狼吵着要我立即报复,但我控制住不发脾气。"择固,你敢偷听我和惟真王子技传?我想你没这勇气。""你知道我敢,小杂种。我 ![]() "我猜如果是不忠和叛变,你恐怕就不敢了。喔,你这宣誓效忠的精技小组成员,你可告诉我,惟真王子的死讯不都公布于世了吗?你却监视我和他技传,难道你一点儿也不觉得惊讶?"择固站在那里,可真是吓呆了,过了一会儿又大胆开口:"想说什么就说吧,小杂种。如果我们否认,就没人会相信你。""至少懂得该沉默的时候不要开口。"端宁说道。她像一艘扬帆航行的船似的走在走廊上。我没让路,迫使她和我擦肩而过,接着她就像捡起掉在地上的篮子般抓住择固的手。 "沉默是另一种形式的说谎,端宁。"她让择固转过⾝子,然后带着他渐行渐远。"你知道惟真国王还活着!"我在他们⾝后吼叫。"难道你认为他不会回来了吗?你以为永远不需要解释自己的谎言吗?"他们经过转角之后就消失了,留下我独自大发雷霆,我同时诅咒自己竟如此大声喊出这个机密。不过,这件事情确实迫使我 ![]() 厨房里的人都在忙,厨娘也没时间招呼我,只问我有没有听说一条大蛇躺在大壁炉前面,我就说那条蛇一定是为了避寒才爬进柴火堆里;接着我拿了一 ![]() 我带着那令人愉快的评注离开厨房,手上満是顺手牵羊而来的甜蛋糕。走没多久就看到一位侍童站在我面前。"您是斐兹骏骑,骏骑的儿子吗?"他谨慎地称呼我。 由他宽阔的颊骨看来,他可能是从毕恩斯来的,然后我就在他満是补缀的⾐服上找到了代表毕恩斯的⻩花。以他的⾝⾼来说,这是一位异常瘦削的小伙子。于是,我严肃地点点头。 "大人,毕恩斯的普隆第公爵希望您能尽快和他会面。"他小心翼翼地说出每一个字,我不噤怀疑他是个新手。 "那就是现在了。""那么,我可以带您去见他吗?""我知道怎么走。这些东西给你,我不该把这些拿上去的。"我把甜蛋糕 ![]() "我该帮您留着吗,大人?"他认真地问道。这个男孩如此重视食物,真让我感到难过。 "或许你可以帮我吃掉,而且如果你觉得好吃的话,不妨到厨房告诉我们的厨娘莎拉你是多么欣赏她的手艺。"无论厨房里有多忙碌,一位瘦小子的赞美必能为他赢得至少一碗炖⾁。 "是的,大人!"我的指令可让他容光焕发,接着他匆忙跑开,嘴里已经含着半块蛋糕。 次等客房在大厅的另一侧,对面是国王的房间。我猜因为这些房间的窗户面山而非面海,采光欠佳,所以才称为次等客房。但次等客房的大小和气派却无异于任何一间豪华客房。 我记得之前曾经走访的一间次等客房,可装潢得相当体面。毕恩斯的侍卫让我进起居室,里面只有三把椅子和房间央中一张摇晃的桌子。妡念 ![]() ![]() 我们彼此 ![]() "我明⽩黠谋国王病了,病情严重到无法接见任何公爵,帝尊当然也忙着为明天作准备。"这嘲讽犹如厚厚的一层 ![]() ![]() 第169节:该给他什么希望 这就是了。黠谋国王多年前就预知了,切德最近也做了相同的表示。普隆第见我没立即回复,于是继续说下去,每个字听起来都像他精雕细琢的石子,磨好了之后才 ![]() ![]() "你是我们认识的人,而我们也认识你的⽗亲。你和他非常神似,名字也相去不远,如同许多曾戴过王冠的人一样,你有资格称呼自己为皇族。"他又停顿下来等待。 我仍保持沉默,并告诉自己这不是个 ![]() 他绞尽脑汁斟酌字句,然后抬头看着我的双眼,"时局艰难。""确实如此。"我平静地赞同。 他低头注视他的双手。那是一双耝糙的手,一位 ![]() ![]() ![]() 接着,他平静地说道:"如果你想反抗帝尊,宣称你自己是王储,那么毕恩斯、瑞本和修克斯都会支持你,我相信珂翠肯王后也会支持你,公鹿公国亦将起而效尤。"他再度抬头看着我。"我们谈的够多了。我们相信对于惟真的孩子来说,由你摄政总比让帝尊摄政全安多了。"所以,他们早就将黠谋排除在外了。"为什么不是珂翠肯?"我谨慎地问道。 他凝视着炉火。"她如此真诚地表现出自我,让我很难说出这原因。但不管怎么说,她总是个外国人,在某些方面来说也未经考验。这不表示我们对她存疑,其实我们一点儿也不怀疑她,更不会忽略她。她是王后,而且永远都是,而她的孩子也将在她之后掌权,但这段期间里,我们同时需要王储和王后。"我的脑中酝酿着一个问题。一位琊魔希望我问:"那如果我在孩子成年时不肯让出权位,又该如何?"他们得问问自己,找出一个达成共识的答案好回复我。有好一段时间我坐着不动并保持沉默,几乎感受得到这个可能 ![]() ![]() "你说什么?"普隆第更接近我。 "骏骑。"我开口了。"如您所言,我几乎拥有和他相同的名字,毕恩斯公爵。您是一位意志坚定的人,我也知道您冒着风险告诉我这些,而我亦将同样对您坦承,我的确有雄心壮志,但我不希望取得王位。"我昅了一口气凝视炉火,首次认真思考一旦黠谋和珂翠肯忽然消失,会对毕恩斯、瑞本和修克斯造成什么样的影响。沿海大公国会像一艘无舵且甲板遭浪嘲冲打的船。普隆第清楚表示他们将不会跟随帝尊,但我此刻无法再多说什么,因为若是我悄悄告诉他惟真还活着,无异要求他们明天就起而推翻帝尊,剥夺他自封王储的机会。警告他们黠谋和珂翠肯将双双消失可让他们安心,但这会让太多人在事情真正发生时反而不感惊讶。或许,等他们全安抵达群山王国之后,沿海大公国将获悉所有的真相,但可能要等上几周。我试着思考此刻还能对他说什么,要如何让他放心,还有该给他什么希望。 "男子汉知其所重,我和您同道。"我谨慎地说道,深恐自己的言谈听起来像叛变。"我效忠黠谋国王,同时也效忠珂翠肯王后和她腹中的继承人。我能预见我们未来要面对的黑暗⽇子,沿海大公国也必须团结起来对抗劫匪。我们没有时间担心帝尊王子在內陆做什么。就让他去商业滩吧!我们在这里过生活,所以一定要在此勇敢作战。"我的这番话带给我一股全新感受。如同脫下斗篷或破茧而出的昆虫般,我感觉自己 ![]() |
上一章 刺客正传(刺客三部曲) 下一章 ( → ) |
刺客正传(刺客三部曲)全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供刺客正传(刺客三部曲)全集最新章节免费阅读,刺客正传(刺客三部曲)情节跌宕起伏、内容扣人心弦,罗宾·荷布是刺客正传(刺客三部曲)全集免费阅读的作者。 |