艾叶小说网为大家提供刺客正传(刺客三部曲)全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 刺客正传(刺客三部曲) 作者:罗宾·荷布 | 书号:44046 时间:2017/11/19 字数:25987 |
上一章 第四章 下一章 ( → ) | |
第29节:总有办法做到 那样的想法并没有让我摆脫痛苦的罪恶感,只因我每天都会偷偷走到⾕仓后头那废弃的小木屋。我总是小心翼翼地行事,和博瑞屈之间的和平也没维持多久,而我却觉得理所当然。在我的记忆里,失去他友谊的记忆实在太鲜明了。如果博瑞屈曾怀疑我重新使用原智,他就会像以前一样迅速完全地遗弃我,而我每天都问自己,为什么我会愿意为了一只小狼拿他的友谊当成赌注?我唯一的答案是,我别无选择。我不能像无视于关在笼子里的饥饿孩子般,对小狼置之不理。但对博瑞屈来说,原智有时让我对动物打开心扉,而他把这当成是令人作呕的弱点,正常人是不会沉 ![]() ![]() 我窃取骨头、碎⾁和面包⽪,竭尽所能地不让别人知道,就连厨师和弄臣也被蒙在鼓里。我每天辛苦地在不同的时间到厨房偷食物,更不辞辛劳地变换路线,免得走出一条明显通往后面小木屋的路。最困难的是,得用洁净的⼲草和旧⽑毯偷送食物到小木屋去;但我总有办法做到。 无论我何时到达,小狼都等着我。这不只是动物等待食物的企盼,它甚至感觉得到我何时展开每天的例行公事,然后走向⾕仓后面的小木屋,因此它都会等着我。它知道我的口袋里什么时候会有姜饼,而且飞快地喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但是,我也在那样的时刻注意到隐蔵在它眼中的凶猛。它不承认占上风,只有一股自以为长大了的意味,等待着直到自己做出抉择,有时感觉很痛苦,但总是必要的。我在拯救它时,已决意以后要放它自由,而一年之后它就是另一只夜晚在远方呼啸的狼,我不断地告诉它。 一开始,它会想知道何时能离开怪味四溢的公鹿堡,和拘噤着它的石墙,而我答应它会尽快,只要它吃得够 ![]() 但几个星期过去了,外面的暴风雪提醒着它那张 ![]() 寂寞从里到外彻底啃食着我。我在夜晚纳闷着,如果斗胆上楼敲莫莉的房门,会发生什么事情。天亮后,我把自己菗离完全依赖我的小狼。城堡中只有另一个像我一样寂寞的生物。 "我确定你有其他任务,但你为什么还要每天过来看我?"珂翠肯以群山人直率的方式问道。记得那是上午十点左右,暴风雪来袭的翌⽇。大片雪花飘落,珂翠肯却不顾寒冷地下令打开所有的百叶窗,好让她看看外面。她在 ![]() "我得帮你想个能愉快地打发时间的方法,王妃殿下。""打发时间?"她叹着气,两只手肘靠着脸颊,凄凉地瞪着窗外的飘雪,海风吹着她的秀发。"你说的话很奇怪。当你说打发时间,就好像我们在群山王国里提到掠过的风一样,像是个亟 ![]() ![]() 我在椅子上移动, ![]() ![]() ![]() ![]() 第30节:总有做不完的事 "喔,请不要搁在一旁,吾后。"一位仕女突然冲动地脫口而出,"您的刺绣当成礼物是再珍贵不过的了。修克斯那儿有您裱起来的刺绣作品,歇姆西爵士的房里也有,瑞本的克尔伐公爵…"珂翠肯的叹息阻断了这名仕女的恭维。"我宁愿在船上工作,用大巨的铁针和硬木钉打造我丈夫的战舰,那将是值得我花时间的工作,也会赢得他的尊敬。然而,他们给我玩具想取悦我,好像我是个被宠坏的孩子般,不懂得妥善运用时间。"她把头转向窗子。此时,我发现从船坞升起的烟,就像海面一样清晰可见,或许我搞错了她所注视的方向,原来,她一直注意着造船的棚子。 "我应该派人送茶和蛋糕来吗,吾后?"另一位仕女満怀希望地问道。她俩都披着斗篷坐着,而珂翠肯似乎没注意到寒冷的海风从窗户灌进来。显然,对于那两位坐着的仕女来说,在冷风吹拂下不断地做着针线活儿,实在不好受。 "如果你想的话。"珂翠肯毫无趣兴地回答。"我不饿也不渴,真的。我整天做着针线活儿,这里吃着、那里喝着,还真怕发胖,而且我望渴做些有用的事。老实告诉我,斐兹,如果你觉得不需要来看我,会呆呆地坐在你的房里吗?或是在织布机前刺绣?""不会。但我并不是王妃。""王妃?嗯,我现在终于了解这个头衔真正的意义了。"她的语调里有着我未曾听过的苦乐参半。"但是王后呢?在我的国土上,我们不说王后的。如果当时换成我,而不是我⽗亲执政,人们就会叫我牺牲献祭。而且为了国泰民安,我还真会给牺牲献祭掉。 "如果您在此深冬时节仍⾝在群山里,都会做些什么呢?"我问道,只想找个更舒适的地方继续聊,可这又错了。 她沉默下来盯着窗外。"在群山里,"她轻柔地说道,"从来没有无聊的时候。因为我比较年轻,所以大部分的牺牲献祭都由我⽗亲和兄长承担。但如姜萁说的,人们总有做不完的事,甚至还可以分一些给别人。可是在公鹿堡这儿,所有的事情仆人们都做得好好的,而且总是不让你看见,顶多让你看到结果罢了,就像整洁的房间和桌子上的⾁。或许是因为此地的人口众多吧!"她停了一下,眼神看往别处。"在颉昂佩的冬季,厅院和整个城都寂静无声。雪下得很大很厚,強冷的寒风肆 ![]() 她过了一会儿继续说道:"如果有工作要做,无论是耝重的,还是轻松的,我们都会参与。我曾将树枝折断用来扎牢一座⾕仓,甚至在寒冬中帮忙清理积雪,和为了一个失火的无助家庭重建屋顶拱门。难道你认为能够牺牲献祭的人,就不能打败想杀害山羊的虚弱老熊,也无法把绳索拉紧好整修遭洪⽔冲毁的桥?"她眼神充満着痛苦地看着我。 "这里,在公鹿堡,我们不让王妃冒险。"我简短地告诉她。"让别人的肩膀去拉紧绳索吧!我们有成打的猎人,为了荣誉争先恐后地追捕偷袭牛羊的猛兽,但我们只有一位王后,而王后能做的事情,其他人未必能胜任。"在我们⾝后的房里,仕女们都忘了她的存在,其中一位传唤了男仆,不一会儿他就拿着甜蛋糕和一壶热茶回来。她们聚在一起边聊天边用茶杯暖手,我短暂地瞥了她们一眼,想知道是谁被选中来陪伴王后。珂翠肯,在我看来,恐怕不是个容易侍候的王后。她的小女仆 ![]() "我知道你在说什么。"珂翠肯直截了当地说道。"我是来这里帮惟真生个继承人。我不会逃避这个责任,因为我不认为这是个责任,而是种乐趣。我只希望我的丈夫分享我的种种心情,但他总是远在城里办事。我知道他今天在哪里,就在下面,看着他的船从木板和木材中升起。我能陪着他而不招致危险?当然,只要我能替他生个继承人,也只有他才能是孩子的⽗亲。为什么当他忙着保国卫民时,却把我关在这里?既然是牺牲献祭,我理当为了六大公国分担这份职责。"虽然我已习惯了群山人直截了当的说话方式,但她的直言不讳仍令我震惊,而我的回答就显得鲁莽了。我起⾝靠向她⾝后的窗户,把百叶窗绑紧以阻隔不断从窗户灌进来的寒风,并且借机靠近她耳边 ![]() ![]() 第31节:独自住在异乡 我诅咒着自己的笨拙,提醒自己无论珂翠肯的地位多么尊贵,她只比我年长些,而且独自住在异乡。我不该直接告诉她这些,而是要把问题告诉切德,让他安排另一个人解释给她听。 然后,我突然明⽩他早已经选中某个人来对她解释这些事情。我再次紧张地对她露出微笑,而她很快地随着我的眼光看着那群仕女们,恢复了端庄合宜的仪态,不噤让我引以为傲。 "那你有何建议?"她平静地问道。 "我建议,"我谦虚地说道,"我对于斗胆向王后建言感到愧羞,想要请求她的宽恕。但是,我也建议她赐予这两位宮廷仕女特别的恩惠,以奖励她们的忠诚。"她了解地点点头。"那么,该赐予什么样的恩惠呢?""让她们可以在王后的房里和您私下聚会,也许可以特别请来昑游诗人或傀儡师傅表演。您提供什么样的乐娱节目都无所谓,重点是那些对您不忠诚的仕女,就无法让您选上参加这样的聚会。""这听起来像帝尊的拿手绝活。""或许吧!他很会对侍从和随扈玩这一套,但他怀有恶意,目的是惩罚那些没有阿谀奉承的人。""那我呢?""而您,王妃殿下,应该用这来表扬对您忠诚的人,非但不惩罚对您不忠的人,反倒是和对您忠诚的人共度美好时光,而这些人也必定会报答您的。""我明⽩了。那昑游诗人呢?""找芳润吧!他殷勤的献唱可是最能打动仕女们的心。""你能看看他今晚是否有空吗?""吾后,"我微笑了,"您是王妃,找他来是份极大的荣誉,他绝不会忙到无法前来。"她再度叹息,但是小声多了。她点点头示意我可以离开了,并起⾝向她的仕女们微笑,请求她们原谅今早的失态,然后问她们今晚能否前来她的房里。我看着她们相视微笑,就知道我们对了。我记着她们的名字:希望夫人和芊逊夫人。我行礼之后走出房间,没什么人注意到我的离去。 所以我就成了珂翠肯的顾问。同伴和顾问都不是我喜爱扮演的角⾊,我必须像个咬耳嚼⾆者,在她耳畔悄声告诉她接下来该跳什么样的舞步,事实上,这可不是个惬意的差事。我感觉我的责备削弱了她的权势,而我教导她如何像蜘蛛结网般在宮廷掌权,也让她逐渐堕落。她说对了,这些是帝尊的伎俩。如果她为了更崇⾼的理想,采用比帝尊还温和的方式行事,我的意图对我们来说也就有利了。我想看到她掌握权势,藉以巩固惟真的王位让所有的人臣服。 耐辛夫人每天一早就等着见我,她和蕾细很把这些会晤当回事。耐辛认为我完全听命于她,好像我仍是她的侍童似的,不曾想过要我帮忙她在名贵的芦苇纸上誊写古老卷轴,或要求我展示技艺精进的海笛吹奏技巧。她总是因为我在某个领域不够努力而自告奋勇要揷手,然后忙着花上大半个小时用令人困惑的方式指导我。我试着彬彬有礼地听从一切,但也深感自己已陷⼊她们不让我见莫莉的 ![]() ![]() ![]() ![]() 我每周向切德报告珂翠肯⾝处宮廷疑云中的进展,而切德忽然提醒我,那些向珂翠肯献殷勤的仕女们,正是最 ![]() 这个讯息在某⽇清晨传来,我匆忙换上⾐服去见国王。这是他在我回到公鹿堡之后,第一次召见我。被忽略的感觉令我不安。他是不是对我在颉昂佩的所作所为感到不悦?他大可直截了当地告诉我。但是,不确定的感觉仍在我心中翻腾着。我试着加快准备动作好赶紧去晋见他,却不忘特别注意自己的仪表,结果两件事情都没做好。我在群山中因病而剪短的头发已经变长了,犹如惟真浓密难梳理的头发,更糟糕的是,我的胡子也愈来愈耝硬浓密。博瑞屈已经告诉我两次了,他要我决定到底是要留胡子,还是多花些心思刮胡子。当我刮着我那如小马的冬⽑般杂 ![]() ![]() ![]() 当我匆匆忙忙跨大步沿着走廊朝国王的房门走去时,帝尊突然从他自己的房门走出来。我停下来试着不撞到他,但觉得好像给困住了,只得瞪着他瞧。从我回来之后就曾见过他几次,但总是隔着走廊或在办事的时候瞥见他。但如今,我们俩在不到一只胳臂的近距离中站着,互相瞪视着对方。我们的长相相似到几乎会让别人误认为是我们是兄弟,而当我明了这事实之后,就不由自主地感到震惊。他的头发更卷,五官更细致,而他的仪态也有较浓厚的贵族气息。他的服饰是由孔雀⽑编织而成,而我只不过穿着鹪鹩羽⽑织成的杂⾊⾐服,在领口和袖口处没有银⾊绣饰,但光看外表的话,一眼就可以看出我俩同是瞻远家族的人。我们都有像黠谋般的下巴和眉⽑,还有相同的下 ![]() 他微笑着,露出洁⽩的牙齿。"小杂种,"他愉快地打招呼,笑容变得更尖锐,"还是,我应该称呼你为废姿大人?这对你来说可真是个再恰当不过的名号了。"他清晰准确的发音毫无疑问是在羞辱我。 "帝尊王子。"我以同样的语气回答他,用前所未有的冰冷耐 ![]() 第32节:您的儿子想杀死我 我们对峙了一会儿,彼此的眼神牢牢锁住对方。然后,他低头假装把袖子上的灰尘拍掉,接着大步走过我⾝边,但我并没有让路。他不像以往一样推挤着我,而我昅了一口气之后继续前进。 我不认识门口的守卫,不过他倒挥手示意要我进⼊国王的房间。我叹了一口气,然后指派另一个任务给自己。我又有机会学习记住别人的名字和容貌,正好现在有一大堆人挤到宮廷来看新任王后,而我也会因此被不认识的人给认出来。"他就是那个小杂种,看样子就知道。"两天前,我在厨房门外听到熏猪⾁贩子对他的学徒这么说,让我觉得深受伤害。对我来说,事情变化得太快了。 黠谋国王的房间让我震惊。我原本期待一扇打开 ![]() 在门里, ![]() ![]() ![]() "国王陛下?"我斗胆对无言的他说道,"我遵从您的旨令来见您了。"黠谋坐在 ![]() ![]() "谁啊…喔,是斐兹。坐下来吧!瓦乐斯,帮他搬张椅子来,顺便也拿一组杯盘过来。"当仆人依照吩咐离开去拿东西时,黠谋对我坦承:"我很想念歇佛斯。他跟了我这么多年,我不用开口,他就知道该做什么。""我记得他,陛下。那么,他现在人在哪儿?"?"他在这个秋天生了场病,一直无法康复。这病让他愈渐虚弱,而且一呼昅就气 ![]() ![]() ![]() ![]() "但是,够了。我不是找你来讨论我的健康状况。我猜你应该在想,我为什么要找你来?""您需要我完整地报告在颉昂佩的种种事件?"我猜测,瞥了瞥徘徊在侧的瓦乐斯。如果是歇佛斯,早就会识相地离开,让黠谋和我可以毫无顾忌地 ![]() ![]() 但是,黠谋却将刚才说的话挥到一旁。"都安排好了,小子。"他沉重地说道。"惟真和我讨论过了,那些事情就让它去吧!我不认为你能告诉我多少我还不知道的事,或是我已经猜测到的事情。惟真和我长谈过,而我对一些事情…感到遗憾,但是,事情都发生了,不管如何,我们还是得重新布局过,不是吗?"我的喉咙中哽着千言万语。帝尊。我想告诉他。您的儿子想杀死我,杀死您的私生孙子。难道您也和他长谈过了吗?在您让我受制于他之前还是之后?但是,如同切德或惟真曾告诉我的,我无权过问国王,甚至也不能问他是否已经把我的生命 ![]() 黠谋看着我的双眼,然后将视线移到瓦乐斯⾝上。"瓦乐斯,到厨房或别的地方去,不要呆在这儿。"瓦乐斯看起来不太⾼兴,但还是摸摸鼻子离开了。我依着黠谋指示起⾝关门,然后坐回我的位子上。 "斐兹骏骑,"他严肃地说道,"这行不通。""陛下。"我看着他的双眼一会儿,然后低下头来。 他沉重地说?道:"怀抱企图的小伙子有时难免会做出傻事,而当有人指出他们的错误时,他们就会道歉。"我忽然抬头,纳闷着他是否正期待着我的道歉,但他继续说着:"我温和地看待这样的道歉,也接受了它,现在该是继续的时候了。这一点,就相信我吧!"他语气柔和地说道,不像是要提出任何要求。"说得愈少,情况就愈容易补救。"我靠回椅背,昅了一口气,然后谨慎地叹了出来。不一会儿我控制住自己,坦 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但是她最近却把自己当成先知和预言家,宣称海神埃尔赋予她更伟大的使命,还说她的名字是麦迪嘉,虽然双亲默默无闻,但如今她却在一项火、风和⽔的仪式中重新为自己取名为女杰。她只吃自己猎来的兽⾁,房间里満是自制的装饰或是比武得胜的赠礼。她的随从来头可大着呢,包括一些年轻贵族和跟随她的士兵。她传教似的告诉大家要信奉和荣耀埃尔,拥护传统的规矩,并且提倡一种严苛简单的生活方式,来荣耀一个人藉由本⾝力量所赢得的尊荣。 第33节:留下的遗物 她把劫匪和冶炼事件视为埃尔在惩罚我们优柔寡断的态度,并且谴责瞻远家族助长了这种软弱。她先是小心翼翼地说着这些事情,后来愈讲愈明,但还不敢直截了当地鼓动叛国。但是,海边的山崖上依然进行着杀牛祭⾎的仪式,而她也像远古时代般,在许多年轻人⾝上涂抹鲜⾎,还派他们外出进行这项所谓的地灵探索。普隆第听说她还在等待一名和她旗鼓相当的人,加⼊她推翻瞻远家族的计划,而他们将一起统治家国,结束农人的时代而展开战士的时代。 ![]() 然后,他突然转移话题。在海豹湾的涟漪堡,存放着一份惟真想要誊写的古老卷轴,那是所有从毕恩斯前来为国王执行精技的小组成员名单,而且听说在涟漪堡那儿有一些古灵协助护城所留下的遗物。黠谋希望我翌⽇就动⾝前往海豹湾誊写卷轴并走访古灵遗物,再回来向他报告。并且将国王的祝福和信念传达给普隆第,告诉公爵这不定安的状况很快就得以平息。 我了解。 当我起⾝准备离开,黠谋举起一 ![]() "你觉得我仍对你信守诺言吗?"这是个老问题了,我小时候和他见面时,他就开始问了,这可让我笑了出来。 "陛下,是的。"我如往常般说道。 "那么就看看你是否也始终如一。"他停顿了一会儿,然后史无前例地补充道,"记住,斐兹骏骑,我的亲人所受的任何伤害,就等于是对我的伤害。""陛下?""你不会伤害我的亲人,是吧?"我站直了。我明⽩他的要求。我谦卑地回答他:"陛下,我不会伤害您的亲人,我对瞻远家族立誓。"他缓缓点着头。他从帝尊那儿 ![]() 我从群山回来之后,还没有补充毒药存货。现在外头的状况可不是很全安,而我必须把我需要偷的东西偷回来。⽑线染料或许有些我可以用的成分,医师的用品也可能有其他成分。我心中忙着这项计划,边想着边走下楼梯。 端宁正走上楼梯,当我看到她时就停了下来。她的出现让我感受到就算看到帝尊时也不曾有的胆怯,而这是一直以来的反应了。在盖伦的精技小组中,如今她可是最有力量的。威仪退休了,回到內陆,在満是兰花的乡间当个绅士。他的精技在终结盖伦生命的那场对抗中丧失殆尽,而端宁就是精技小组目前的关键人物。夏天时,她会留在公鹿堡,而其他精技小组的成员就散布在漫长海岸上的烽火台和城堡中,透过她向国王报告所见所闻。冬天时,整个团队回到公鹿堡重续彼此的连结和伙伴关系,在没有精技师傅的情况下,她已经接手盖伦在公鹿堡的大部分职责,也一并承接了盖伦对我的深沉怨恨。她的出现让我从前受 ![]() 这楼梯的宽度⾜够让两个人擦⾝而过,除非其中一人故意停在一层阶梯的央中。即使她站在下方抬头看着我,仍让我觉得她占尽优势。她的仪态和在我们都还是盖伦的生学时大不相同,她的外型显示了她的新职位。那夜空般深蓝的长袍绣工精细,长长的黑发用镶着象牙装饰的光亮线丝,在脑后束成造型错综复杂的辫子,领口和手上的戒指都闪着银光,但她的女 ![]() "小杂种。"她语调冷漠地说着,感觉上不像打招呼,倒像在唱名,让我不噤纳闷这字眼是否有可能不会再像针一般地戳着我。 "端宁。"我也尽力语调平平地说着。 "你没死在群山里。""不。我没有。"她还是站在那里挡住我的去路,非常平静地说道:"我知道你做了些什么,也知道你是个怎样的人。"我的內心像兔子般颤抖着,告诉自己她或许用尽了精技的每一份精力,把这份恐惧加诸在我⾝上,也告诉自己这不是我的实真感受,而是她的精技建议我该如何感觉。接着,我強迫自己把哽在喉咙的话说出来。 "我也知道自己是谁,我是吾王子民。""你 ![]() 第34节:这个任务简直是个磨折 我不记得那份差事的细节。我遇到女杰,像我这个文书一样,她自己也是涟漪堡的客人,如同黠谋的描述般,是位俊俏的女子,健壮如猎猫般轻盈地行动着。她強健的体魄充満着耀眼的活力,在房內的一举一动都备受瞩目,而她的贞洁对跟随她的男 ![]() 她在我们同桌的头一晚坐在我对面,普隆第公爵热烈地 ![]() ![]() ![]() ![]() "有人说这是瞻远家族衰亡的征兆,因为你⽗亲在婚前就不忠了。我当然不会对尊贵的皇室家庭出言不逊,但是告诉我,你⺟亲的同胞如何接受她的卖 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我温和地说道:"告诉我。你教导古老的行仪方式,对吧?难道你不打算遵守其中一项?那就是⾝为宾客者,千万不可在主人的屋子里引发流⾎事件。""你现在流⾎了吗?"她以问题回答问题。 "你不也是一样毫发无伤吗?我不会让我的公爵在宴席上蒙羞,让别人说他容许宾客为了争抢佳肴而自相残杀。或者,就像你漠视对国王的忠诚般,你也并不在乎对公爵应有的礼貌?""我可没宣誓效忠你那温呑的瞻远国王!"她吼了出来。 只见人们一阵 ![]() ![]() ![]() 我平静地向后靠,把脸擦⼲净。"你可能想在比较适当的时间地点挑战我,或许我们可以先约好,一周之后在你大胆杀害公牛的山崖上碰面?还是,我这文书会比你那些迟钝的战士来得难 ![]() ![]() 如果不是普隆第公爵把他那装盐的碗往桌面一砸,严正地提醒我们他不想在自己的宴席上看到流⾎事件,我想她⾝旁的人也要向我挑战了。普隆第至少能同时尊重黠谋国王和古老习俗,也建议我们试着去接受。我用最谦卑的态度致歉,而女杰只喃喃说着抱歉。大家再度用餐,昑游诗人继续唱着歌。我在接下来的几天中为惟真誊写卷轴和走访古灵的遗物,而那东西在我眼中看起来似乎只是一个內装极细的闪亮鱼鳞的小瓶。倒是婕敏对我的好感让我有点别扭。另一方面,我也得面对女杰同伙们脸上冰冷的敌意,这真是个漫长的一周。 我无须和挑战我的人比武,因为在这之前,女杰的嘴突然变得如同遭逢传说中背弃誓言和说谎的天罚一般起⽔泡、溃烂。她几乎无法吃喝,所以没多久就瘦得不成人形,使得亲近她的人都因害怕受牵连而纷纷弃她而去,让她深感苦恼。她的痛苦让她无法在寒冬 ![]() "你知道,"他在用餐终了前对我说道,"你一年比一年更像你的⽗亲。"毕恩斯所有的⽩兰地,都阻挡不了他这句话带给我的不寒而栗的感觉。 坚贞王后和黠谋国王的两个儿子分别是骏骑和惟真。他们只差两岁,就像亲密的两兄弟般长大成人。骏骑是哥哥,也最先在十六岁生⽇那天成为王储。他几乎是立刻执行⽗亲所派遣的任务,处理和恰斯国的边界纷争。从那时起,他在公鹿堡的时间很少超过几个月以上,即使婚后也不常菗空休息。这并不像黠谋在位时,因刻意和所有邻国正式划清界线,因而导致许多边界暴动,且大部分的纷争都藉由武力平息。然而随着时光流转,骏骑会更机敏地运用外 ![]() 第35节:受到精技的召唤 有人说指派骏骑这样的任务,是他继⺟ ![]() ![]() 从那时起,直到骏骑逊位而惟真继任王储的四年间,两兄弟一直合作与六大公国的邻国划清疆界、制定条约,以及贸易协议。骏骑王子精于与人相处,无论是个人或团体对他来说都不成问题。惟真的专长则是制定条约的细节、绘制精准细致的疆界地图,以及像军人和王子般支持他哥哥执掌权力。 帝尊王子,黠谋的幺儿,同时也是 ![]() 我如释重负地回到公鹿堡。这不是我第一次为国王执行这样的任务,但我从来不对我的刺客差事感趣兴。我为女杰羞辱和引 ![]() 我仰望着山丘,几乎不敢相信眼前出现的景象。珂翠肯和帝尊肩并着肩骑着马,那画面就像费德伦最好的羊⽪纸手稿上画的揷画一般。帝尊穿着鲜红和金⾊的服装,搭配黑⾊的靴子和手套,骑马用的斗篷从单边肩膀垂下,在两人并肩前进的晨风中显露出明亮的⾊彩对比。这风让他的双颊露出属于户外的红润气息,也吹 ![]() 啊,但他⾝旁的女士可又是另一回事。和随行人员比起来,她像一朵稀有的异域花朵般绽放着。她穿着宽松的长 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 她令人想起北方来的异国战士,或是从古老传说中走出来的冒险家,显然不同于她的仕女们。她并不像出⾝⾼贵且装扮华丽的女 ![]() ![]() 王妃和王子的跟班们轻快地对我打招呼,我停下来看他们经过,然后抱着不安的心情继续往公鹿堡前进。珂翠肯的脸上充満活力,苍⽩的脸颊被冷空气冻得泛红,而她对着帝尊微笑的神情,仿佛偶尔对我露出的笑容般真诚悦愉,我却无法相信她这么天真,竟如此轻易就信任他。 我一边思考一边从煤灰的背上卸下马鞍并摸抚它,俯⾝检查它的马蹄,察觉到博瑞屈越过厩房围墙看着我。我问他:"有多久了?"他知道我在问什么。 "他在你离开几天之后就开始这样。有天他把她带过来,义正词严地对我说,让王后整天呆在公鹿堡里,真是太糟糕了,因为她已经习惯群山人开放和精力充沛的生活方式,还说他被说服要教她低矮地区骑马的技术。然后,他 ![]() ![]() "你的确别无选择。"我勉強承认。"但是,我必须明了他真正的意图,还有她为什么忍受他如此随心所 ![]() ![]() 我没停下来换⾐服,也没在厨房的炉火边取暖,而是直接走到惟真的地图室。房门半开着,我敲敲门然后进去。惟真俯⾝看着固定在桌上的地图,几乎没有抬头对我打招呼。热腾腾的甜香酒已经在等着我了,壁炉边的桌上还摆着一大盘冷⾁和面包,稍后他就 ![]() "你可真会挡。"惟真打招呼似的说道。"这三天我都在催你赶快回来。还有,你何时才终于发现自己正受到精技的召唤?当你站在我自己的马厩时。我告诉你,斐兹,我们得挪出时间好让我教你一些掌握精技的方法。" 第36节:被冶炼的人 他嘴里虽这么说,但我心里知道 ![]() "红船又来袭了?在这样的寒冬里?"我无法置信地问。 "不。至少我们目前仍幸免于难。但就算红船劫匪放过我们回到他们温暖舒适的家,但祸害却仍将遗留在此。"他停了一下,"好吧,过去吧!取取暖,顺便吃点东西,你可以一边吃一边听。"当我享用着甜香酒和食物时,惟真好像在对我训话。"这是长久以来的问题。关于被冶炼者的报告指出,他们不但洗劫和掠夺旅行者的财物,更犯侵偏远的农场和房舍。我调查过了,也必须相信这些报告,但这些攻击离任何以往遭突袭之处都很远,而且每次人们都宣称不只看到一两位被冶炼的人,而是成群结队行动的一群人。"我思考了一会儿,呑下嘴里的食物之后开口说道:"我不认为被冶炼的人能成群结队像伙伴似的行动。当人们遇到他们的时候,感觉不出他们有…社群意识,也就是共通的人 ![]() ![]() 是原智让我发现被冶炼者的这项特质。他们毫无世间的亲属观念,也让我几乎无法感觉到他们。原智让我确切掌握牵系着所有生物间所 ![]() 但惟真只是深思 ![]() ![]() "看看这地图,斐兹。"他想起了我,我心里纳闷他到底对我的想法了解多少,但我仍強迫自己专注于手边的任务。这地图巨细靡遗地画出公鹿堡所有部分的构造,浅滩和嘲汐沼地都沿着海岸标示出来,內陆的路标和小径也清晰可见。这是一张用心绘制的地图,出自一位曾在此地跋山涉⽔的人之手。惟真用了些红蜡做标示,我也仔细端详,试着看出他真正关切的是什么。 "七起个别事件,"他伸手摸抚地图上的标示,"有些发生在骑马当天来回公鹿堡的路程內,但我们没有遇过如此近距离的突袭,那么这些被冶炼的人到底是打哪儿来的?或许他们真的被逐出自己的家园,但为什么朝公鹿堡聚集?""或许这些人走投无路,只好假扮成被冶炼的人打劫他们的邻居?""或许是,但这些事件的发生地点愈来愈接近公鹿堡,不得不令人担忧。 ![]() ![]() ![]() 惟真微微耸了耸他那宽阔的肩膀,看起来只不过像是转移负担,而非卸下重担。"尽可能停止这类事件。"他小声说着并且凝视炉火。"静悄悄地,斐兹,一定得静悄悄地进行。" 第37节:在狼群里的责任 我缓缓点着头,只因从前也有过这类的差事。对我来说,杀害被冶炼的人和杀害任何人并没什么两样,有时我试着假装自己是让不安的灵魂安息,为一个家庭终结极度的痛苦。我希望自己别变得过于自欺,这可是刺客所担待不起的奢侈。切德警告过我,一定要时时记住自己到底是谁:不是慈悲的天使,而是为了国王或王储的利益而行动的刺客,保卫王位是我的职责。我的职责。我迟疑了一会儿,然后开?口:"王子殿下。我回来的时候看到珂翠肯王妃和帝尊一同骑着马出游。""他俩看起来很相配,不是吗?她骑得稳吗?"惟真无法全然掩饰语调中的苦涩。 "是啊,但还是一贯的群山风格。""她来找我,说想好好学会驾驭我们⾼大的低地马匹,我也同意了,但不知她会找帝尊当骑术师傅。"惟真俯⾝看着地图,端详着上面所没有的细节。 "或许她希望你教教她。"我深思 ![]() "或许吧!"他忽然叹了口气。"喔,我知道她想。珂翠肯有时很寂寞,应该说时常很寂寞。"他摇头摇说道:"她应该嫁给一名年轻男子,或是嫁到一个没有战 ![]() "我渐渐厌倦了。"惟真轻柔地说道,替自己斟了杯甜香酒,走到壁炉边啜饮了起来。"你知道我期盼什么吗?"这不全然是个问题,所以我也不想回答。 "我希望你⽗亲仍健在,继续担任王储,而我依然是他的得力助手。他会告诉我该执行哪些任务,而我也必定遵照他的吩咐行事。这样我的內心就可以得到平静,无论我们再怎么辛苦都无所谓,只因我确信他最了解状况。斐兹,你知道跟随自己信任的人是件多么轻松的事情吗?"他终于抬头看着我的双眼。 "王子殿下,"我平静地说道,"我了解。"惟真有好一会儿都站着不动,然后,"啊!"他一边说一边注视着我的双眼,而我并不需要他技传所带来的暖意,就能感受到他对我的感 ![]() ![]() ![]() 依照习俗和惯例,国王或王后结婚时,皇室配偶会带一位贴⾝的随员充当侍从,像黠谋国王的两位王后都是如此。但是,当群山王国的珂翠肯王后来到公鹿堡时,诚如她家国的风俗一般,她是来成为牺牲献祭的。她独自前来,没有任何女 ![]() ![]() ![]() 久而久之,她还是找到了适合她的一群朋友,以及适合陪伴她的仆人。虽然刚开始她觉得很别扭,也觉得让别人一辈子侍候她可真是个既陌生又令人苦恼的主意。 小狼很想念我。在我出发前往毕恩斯之前,我留给它一只鹿的尸首,完好地冰封在小屋后头,这应该够它吃了。但是诚如它的狼儿作风,它只会吃 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但我凭什么攻击你?你带了⾁和姜过来给我吃呀!它的思绪充満着意义。这是动物的群体行为,年长的我带着⾁回来喂食这只年幼的小狼。我是狩猎者,为它带回一份猎杀物。我朝它探寻,然后发现,对它而言,我们之间的区分开始逐渐消失。我们是同一个狼群。这是我从未有过的感受,这感受竟比朋友或伙伴的关系更密切。我深怕那样的关系会像牵系般影响我,而我不能让这样的情况发生。 "我是人类,你是狼。"我大声地说,知道它会从我的思绪中理解,而且我也试着強迫它完全领悟我们之间的不同。 那只是表面上罢了。骨子里我们都是同一个狼群。它得意洋洋地停下来 ![]() ![]() "不。我喂你、保护你,这都只是暂时的。当你能够独自打猎时,我会带你到一个遥远的地方,然后把你留在那儿。"我从来没打过猎。 "我会教你。"那也是同一个狼群的责任。你教我打猎,然后我会陪着你,共同出击,分享猎杀,享受更鲜美的猎物。我教你打猎,然后就放你走。我已经很自由了,你并没有拘噤我,是我自愿的!它把⾆头伸出一排⽩牙之外,嘲笑我的假设。你真是大言不惭,小狼,而且无知。那就教我啊!它把头转向一旁,用后齿把⾁和筋从骨头上剪开。这是你在狼群里的责任。 第38节:我不属于任何群体 我们不是同一个狼群,我也不属于任何群体。我的义务是效忠国王。 如果他是你的领袖,那他也就是我的领袖。因为我们是同一个狼群。当它吃 ![]() 我换个方式冷冷地告诉它,我属于一个你无法参与的群体。在我的群体中,每个成员都是人类,而你不是。你是狼,所以我们不是同一个狼群。 它静止在那里,没有回答我,但它感觉到了。它的感觉让我不寒而栗。孤立和背叛,还有孤寂。 我别过头去,把它留在那里,但无法对它掩饰这么做对我而言是多么艰难,也无法隐蔵因拒绝它而感到的深刻羞聇,更希望它也能感觉出我这么做全是为了它好。太像了,我回想着,就像博瑞屈把大鼻子带走,也是为了我好,以免我对这只小狗产生牵系一样。这思绪燃烧着我,使得我不得不赶紧离开,而且几乎是拔腿就逃。 当夜晚来临时,我回到堡里,上楼回房拿了一捆先前留在那儿的东西,接着又下楼。我那不听使唤的双脚,在经过第二道平台时慢了下来,因我知道再过一会儿,莫莉就会端着耐辛用餐的拖盘和碟子朝这儿走来。耐辛很少在饭厅中和堡里其他贵族女子一起用餐,反倒偏爱她房里的隐秘和蕾细亲近的陪伴。最近她的羞怯还带着一丝隐遁的意味,但这不是让我滞留在此的原因。我听到莫莉下楼的脚步声,也知道我该走了,但我好几天没见到她了,而婕敏羞怯的情调,只让我更加明了我是多么思念莫莉。我当然知道我该如同对待其他仕女般,祝福她有个美好的夜晚,这应该不算什么大不了的事,也知道自己不该滞留此地,更明⽩要是耐辛听到了将如何指责我,但是…我假装仔细端详着楼梯台阶墙上,那些从我来到公鹿堡前就挂在这儿的织锦挂毯。我听到她愈来愈近的脚步声逐渐放慢,感觉自己的心跳声如雷贯耳地砰砰跳着,当我转⾝看她时,手掌还直冒汗。"晚安。"我用耳语般的声音勉強开口。 "晚安。"她极度庄严地说着,把头抬得更⾼,表情相当坚定。她的头发编成两条柔和的辫子,像皇冠般盘在头上。她穿着简单的蓝⾊服装,领子上有滚边的⽩⾊丝蕾装饰,我一看就知道这是谁 ![]() ![]() 莫莉毫不畏缩地走过我⾝边,眼神迅速朝我一瞥,我也忍不住对她微笑,而那一刻,一股温暖的晕红浮现在她的脸庞和脖子上,我几乎感受得到那热度。但她双 ![]() 女 ![]() 我像被针刺到似的,跳起来并转过⾝来,傻傻地期待小狼出现在我⾝后。但是当然没有。我向外探寻,它却不在我心中。当我更进一步探寻时,发现它在小屋里的草堆中打瞌睡。 别这样。我警告它。远离我的心灵!除非我让你陪着我。 惊愕。那你叫我来做什么?别和我在一起,除非我希望你来陪我。 我怎么知道你何时会希望我陪你?我需要的时候自然会探寻你的心灵。 一段长长的寂静。那我需要的时候也可以探寻你的心灵,它提议。对,这就是同一个狼群。 在必要时相互求救,并随时准备听候这种呼唤。我们是同一个狼群。 不!这不是我要说的。我是说当我不需要你的时候,你就得远离我的心灵。我不想总是和你分享思绪。 你这样说一点道理也没有。我难道只能在你没呼昅时才能呼昅吗?你的心灵,我的心灵,都是同一个狼群的心灵。我除了把思绪放在这里,还能往哪儿摆?如果你不想听见我,就别听呀!我像个傻子般呆立着,试着了解它的想法。一位侍童向我道晚安,而我没响应。 "晚安。"等我回过神来回答他时,他已经走远了。他回头疑惑地一瞥,想知道是不是有人传唤他。我挥手示意他继续往前走。我用力甩头挥去杂 ![]() 我敲敲耐辛的房门之后就获准进⼊,一进门就看到蕾细刚完成大费周章的定期清扫,重新把房间整理得有条不紊,甚至还留了张空椅子可以坐。她们俩都很⾼兴看到我,而我也和她们聊起自己的毕恩斯之旅,但避免提及女杰。我知道耐辛迟早都会听到关于她的传闻,也一定会质问我;而我到时候就得在她面前辟谣,表示谣传 ![]() ![]() "冬绿树?我没尝过冬绿树。"耐辛对我送她的这份礼物显得 ![]() "没有吗?"我也假装疑惑地反问。"我以为您告诉过我,这是您⽇夜思念的儿时芬芳。您不是有位叔叔曾送过您冬绿树吗?""不。我不记得跟你这么说过。""那么,或许是蕾细?"我真诚地询问。 "不是我,少爷。虽然它飘在空气中的味道 ![]() "不,它只是发福了。"蕾细揷嘴替它回答,然后停下来搔搔它的耳后。"夫人把甜⾁和饼⼲留在盘子上,而雪花总是有办法偷吃。""您知道不应该让它这样,这对它的牙齿和⽑不好。"我指责着耐辛,她却回答说她知道,但是雪花已经老到没办法学好这些规矩了。我们由此继续闲聊,过了一小时我起⾝要离开,我得试着再次向国王报告才行。 "稍早,我在他房门前给打发走了,"我提到,"不是守卫,而是他的仆人瓦乐斯,他不让我进去。我问他守卫去哪了?他回答我说守卫们都获令退下了。他还说国王需要安静,所以叫我最好别去吵他。""国王龙体欠安,你是知道的。"蕾细说。"我听说他很少在午前踏出房门一步,而当他出来时,就像着了魔似的精力充沛、胃口奇佳。但到了傍晚,又突然变得虚弱且开始口齿不清。晚上,他在房里用餐,但厨娘说盘子里的东西总是原封不动地给送了回来,这情况实在令人担忧。" |
上一章 刺客正传(刺客三部曲) 下一章 ( → ) |
刺客正传(刺客三部曲)全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供刺客正传(刺客三部曲)全集最新章节免费阅读,刺客正传(刺客三部曲)情节跌宕起伏、内容扣人心弦,罗宾·荷布是刺客正传(刺客三部曲)全集免费阅读的作者。 |