艾叶小说网为大家提供哈克贝利·费恩历险记全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 哈克贝利·费恩历险记 作者:马克·吐温 | 书号:43723 时间:2017/11/11 字数:6092 |
上一章 第三十三章 两个鸡毛掸 下一章 ( → ) | |
于是我就坐车前往镇上去。半路上,我见到有一辆车正面而来,那肯定是汤姆。莎耶无疑了。我就停下车来,等他过来。我说了声"停车",车就停了,靠在了一边。他的嘴巴张大了半天合不拢。他咽了两三口口⽔,好像久未喝过一口⽔。他说: "我可从没有害过你。这你自己明⽩。那你⼲嘛要还 ![]() 我说: "我并没有还 ![]() ![]() 他一听清是我的声音,神志便清醒了些,不过还是不很放心。他说: "别作弄我了,我也不作弄你。你说老实话,你到底是不是鬼?" "说实话,我不是。"我说。 "那好我我那好,当然,这样就不成问题了。不过,我实在不明⽩。听我说,你不是已经给害死了么?" "不,我 ![]() 他就过来,摸了摸我,这才放了心。再次见到了我,他非常⾼兴,只是他不知道下一步该做些什么。他急于想马上知道一切的真相,因为这可是一次轰轰烈烈的冒险,又那么神秘,这正合他的脾气。不过我说,这可以暂时放一放,且等以后再说,还招呼他的车夫在边上等一会儿。我们就把车往前赶了几步,随后我把当前为难的处境对他说了,问他该怎么办才是。他说,让他想一会儿,别打搅他。他就绞尽脑汁拼命地想,没多久,他就说: "不要紧,我有啦。把我的行李搬到你的车上去,假作是你的。你就往回走,慢呑呑地走,挨到原该到的时候才到家。我呢,往镇上那个方向走一段路,我从头开始,等你到家后一刻钟或者半个钟点才到。在开头,你不必装成认识我。" 我说: "那可以。不过等一下。还有一件事这件事,除了我之外,没有一个人知道。那就是,还有一个人黑,我想力争把他偷出来,好不再作奴隶他的名字是杰姆华珍老姐小的杰姆。" 他说: "什么!怎么是杰姆" 他说到一半就停住不再说下去了,便寻思了起来。我说: "我可知道你要说些什么。你会说这是一桩肮脏下流的买卖,不过那又怎么样呢?我是下流的,我准备把他偷出来,我希望你守口如瓶,别说出去。行吧?" 他的眼睛一亮。他说: "我会帮你将他偷出来!" 啊,这句话可叫我大吃一惊,好像一声晴天霹雳,恰好打在我⾝上。这可是我有生听到的最叫人吃惊的话了我不能不说,在我眼里,汤姆。莎耶的份量,大大地下降了许多。打死我也不相信汤姆。莎耶竟然会是一个偷黑奴的人。 "哦,去你的吧,"我说,"你这在开玩笑吧。" "我可没有在开玩笑。" "那好,"我说,"开玩笑也好,不开玩笑也好,如果你听到什么关于一个逃亡黑奴的任何什么事情,别忘了,你对这个人什么也不了解,我呢,也什么都不知道。" 随后我们把行李放到了我的车子上。我赶我的车,他就走他的路。不过我把应该慢些走的话全部忘得一⼲二净,因为实在⾼兴得不得了,有一肚子的事得考虑一番。这样一来,我到家便比这段路该花的时间快得太多了些。这时老先生正在门口。他说: "哈,真了不起。谁会想到⺟马会跑得这么快。可惜我们没有对准了瞧一下时间。它连一 ![]() ![]() 他说的就是这些话。他是我见到过的最天真最善良的老人了。这也并不稀奇,因为他不光是一个农民,而且他还是一个传教士。在他农庄后面,他还有一个巴掌大的由圆木搭成的教堂呢。那是他自己出资并亲自建成的,作为教堂兼学校。他传教从来不收钱,讲也讲得好。象他这样既是农民又兼传教士,而且⼲这挡事的,在南方可有的是。 大约半个小时左右,汤姆的马车赶到大门的梯磴前。萨莉姨妈从窗户里就看见了,因为相距只有五十码。她说: "啊,有人来啦!不知道是谁哩?啊,我相信准是位外地来的,吉姆(这是她一个孩子的名字),跑去对莉丝说,午餐时你添一只菜盘子。" 大伙儿一个个朝大门口涌去,因为有一个外地的客人来到了,这可并非每年都有的事。他一来,比⻩热病更加引人注意。汤姆跨过了门口的梯磴,正朝屋里走来。马车顺着大道回村去了。我们都挤在大门口。汤姆⾝穿一套新买的⾐服,眼前又有一帮观众一有观众,汤姆。莎耶就来劲。在这种情况下,不用费力,他就会表现出气派来,而且表现得很体面。他可不是一个卑躬屈膝的孩子,象一只小绵羊那样驯服地从场院走出来。不,他神情镇静,态度从容,仿佛一只大公羊那般样儿。一走到我们大伙儿的面前,他把帽子往上那么提了一提,态度⾼雅,风流倜傥。仿佛是一只盒子上的盖子,里面装着蝴蝶,他只是不愿惊动它们。他说: "是阿区鲍尔特。尼科尔斯先生吧?" "我的孩子,不是的,"老先生说,"非常抱歉,是你那个车夫把你骗了,尼科尔斯的家在下面三英里地。请进。" 汤姆向⾝后望了一下,说,"太迟了他看不见了。" "是啊,他走啦,我的孩子,你务必进来,跟我们一起吃顿中午饭,随后我们会套车把你送到下边尼科尔斯家。" "哦,我不能太打搅你了。这不行。我能走这点子路我不在乎。" "只是我们不会让你走了去这可不合乎我们南方人礼貌待客的礼节。请进吧。" "哦,请进吧,"萨莉阿姨说。"这对我们谈不到什么⿇烦,一点也谈不到。你务必请留下来。这三英里路不短,一路上尘土飞扬。我们决不能让你走着去。我已吩咐添一份菜盘子啦。见你进来的时候就吩咐下去了,可别叫人失望了。请进来吧,就象在自己家里一样。" 汤姆便热情道谢了一番,接受了邀请,进了屋里。进来时,说他自己是一个外地人,是俄亥俄州希克斯维尔的人。说他的名字叫威灵。汤普逊一边说,一边鞠了一躬。 是啊,他就口若悬河地讲了许多经历过的事情,讲到希克斯维尔和每一个人的事,只要能编到哪里就讲到那里,可我倒有些忐忑不安,不知道这些话能否帮我摆脫目前尴尬的处境。到后来,他一边谈下去,一边把头伸过去,对着萨莉阿姨的嘴巴吻了一下,随后又在椅子上舒舒服服地坐了下来,准备继续⾼谈阔论。可是萨莉阿姨却突然跳将起来,用手背抹了抹嘴巴说: "你这个不要脸的狗崽子!" 他満脸委屈的说: "真没有想到您会这样,夫人。" "你真想不到嘿,你把我看成什么样人了?我真想好好你说,你吻我,你有什么居心?" 他仿佛低声下气地说: "没有什么意思啊,夫人。我并没有坏心眼。我我以为你会乐意我亲一下。" "什么,你这个混蛋!"她拿起了纺纱 ![]() "这我可从来不知道。不过,他们他们告诉我您会乐意的。" "他们告诉你我会乐意?谁告诉你,谁就是一个疯子。我从没有听到过这样的神经病。他们是谁呢?" "怎么啦撕碎他!大家全都这么说,夫人。" 她简直要忍不住了,眼睛里一闪一闪,手指头一动一动,仿佛恨不得要抓他。她说: "谁是\'大家,?你给我说出他们的名字来要不然,世界上就会少一个⽩痴。" 他站起⾝来,仿佛很难受似的,笨手笨脚地摸着帽子,他说: "我非常抱歉。这不是我意料之中的。他们这样告诉我的。他们都是这么说的。他们说亲亲她,她会喜 ![]() "你不会了,你敢么?嘿,料想你也没这胆!" "不会了,说实话。以后不再犯啦,除非你请我。" "除非我请你!我活了一辈子也没有听说过神经病的话。我请你,你做梦吧,等到你活成千年怪物糊涂蛋或者这么一类活宝,我决不会请你啊。" "唉,"他说,"我真没有想到,我实在弄不明⽩,他们说你会的。我呢,也认为你会的。可是"他说到这里,把话收住,往四下里慢慢地扫了一眼,好像他但愿有什么人能投以友好的眼⾊。他先是往老先生看了一眼,并且说,"你是不是认为,她会 ![]() ![]() "嗯,不,我我只是,啊,不。我想她不会。" 然后他还是照他那个老法子,往四周张望,他朝我看了一眼随后说: "汤姆,你难道认为萨莉姨妈不会张开臂膀说\'西特。莎耶," "我的天啊,"她一边打断了话头,一边朝他跳过去,"你这个调⽪的小坏蛋,这么糊弄人啊"她正要拥抱他,然而他把她挡住了,并且说: "不,除非你先请我?" 她立刻真的请了他。她搂住了他,亲他,亲了又亲,然后把他推给老人,他就接着亲他。等到大家稍稍定下神以后,她说: "啊,天啊,我可从没有料想到。我们 ![]() "这是因为,原来只打算汤姆一个人来,不会有别的人。"他说。 "可是我求了又求,最后她才放开我,从大河往下游来。我和汤姆商量了一下,认为由他先到这个屋里,我呢,慢一步跟上来,装做一个陌生人撞错了门,好叫你们喜出望外。可是,萨莉阿姨,我们可错了。陌生人上这来可不大险保哩。" "不,只是对调⽪的小坏蛋不险保,西特。本该给你下巴颏一个巴掌呢。我不知已经有多少年没有冒这么大的火啦。不过我才不在乎哩。什么条件我都无所谓就是开一千个玩笑我也愿意承受,只要你能来。试想一想刚才的情景真叫人觉得好笑。我从心底承认,你刚才那啧的一下,真是把我都给惊呆啦。" 我们在屋子和厨房间宽敞的走廊上吃了中饭。桌子上东西可丰富啦,够六家人家吃的而且全都是热腾腾的,所有的菜都又香甜可口又松嫰适宜,没有一种在嘲 ![]() 整整一个下午,谈话没完没了。我和汤姆,一直在留着一个心眼,可是无济于事,没有人有一句讲到逃亡的黑奴的。我们呢,又不敢把话引到这件事。不过到晚上吃晚饭的时候,有一个小孩说:"我可以同汤姆。西特一块看戏吗?" "不行,"老人说。"依我看,也演不起来了。就是有戏,你们也不可能去。因为那个逃亡黑奴已经把那个骗人的演戏这回事,原原本本对我和伯顿都说了。伯顿说,他想向大伙儿公开这件事。所以啊,依我看,这时候,他们已经把两个混帐流氓给轰出这个镇子啦。" 原来这样!而我却无能为力。汤姆和我要在一间房一张 ![]() 在路上,汤姆告诉了我,当初人家怎样以为我是被谋害了,我爸又是怎么在不久以后失踪的,从此一去不回;杰姆逃走的时候是怎样引起了震动的;一桩桩。一件件,原原本本都如实讲了。我呢,对汤姆讲了有关两个流氓演出《王室异兽》的事和在木筏上一路漂流等等的全部经过。因为时间不多,所以有的因时间的缘故,只能不讲了。我们到了镇上,直奔镇子的中心那时是八点多钟只见有一大群人象嘲⽔般涌来,手拿火把,一路吼啊,叫啊,劲使地敲起⽩铁锅,吹起号角。我们跳到了一旁,让大伙儿过去。队伍走过时,只见国王和公爵给系在一 ![]() ![]() 我们知道我们已经来迟了已经无能为力了。我们向旁边看热闹的人打听了一下。他们说,大伙儿都去看演戏,好像什么也没发生过。大家沉住气,不露一点儿风声。后来当那个倒霉的老头国王在台上起劲地又蹦又跳的当儿,有人发出了一声信号,全都涌上前去,把他们给逮住了。 我们慢慢呑呑地走回家,心里也不象原来那么 ![]() ![]() |
上一章 哈克贝利·费恩历险记 下一章 ( → ) |
哈克贝利·费恩历险记全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供哈克贝利·费恩历险记全集最新章节免费阅读,哈克贝利·费恩历险记情节跌宕起伏、内容扣人心弦,马克·吐温是哈克贝利·费恩历险记全集免费阅读的作者。 |