艾叶小说网为大家提供吸血鬼阿曼德全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 灵异小说 > 吸血鬼阿曼德 作者:安妮·赖斯 | 书号:41731 时间:2017/9/22 字数:19734 |
上一章 第十六章 下一章 ( → ) | |
翻译:星云 我不想再谈起其他那些逝去的时光,我不喜 ![]() 但是,已经有过太多文字描写关于我的过去。但如果你没有看过又能怎样?如果你不曾沉 ![]() 好吧,好吧,那就再说一点。但这只是为我在纽约看到维罗尼卡圣纱那一刻做个铺垫。这样你就不用回头去查他的书,只看我的书就⾜矣。 好吧,让我们跨越我生命中的叹息桥。 三百年来,直至桑提诺本人已经消逝无形,我仍对他的古老法则忠心不贰。要知道,桑提诺这家伙可是 ![]() 那些时候我已全然陷⼊狂疯。我充当了集会的领袖,还全盘承袭了他 ![]() ![]() 我可以 ![]() 我已狂疯。我抗拒那些有光亮的所在,不再走⼊哪怕是最小的教堂以寻求安慰,而是彻底拜倒在黑暗法则所提供的完美之下。我像一个蒙尘的幽魂,徘徊在巴黎最黑暗的深巷,凭着虔诚与顽固将这城市最⾼雅的诗歌与音乐闭锁在双耳之外,对她那宏伟巍峨的教堂与宮殿则视而不见。 我对集会倾注了全部的爱,在黑暗中,我们曾彼此低语,宣称我们当如何成为撒旦尽善尽美的圣徒,或决议是否应当让一个美丽勇敢的囚徒加⼊我们可怖的团伙,成为我们之中的一员。 但有些时候我从这狂疯中醒觉,进⼊一种我自己也清楚其危险之处的状态。我独自躺在我的泥土小屋——它就在我们聚集的巴黎圣婴公墓的秘密陵墓里——夜复夜一,我梦想着古怪而毫无意义的事情:我的凡人⺟亲曾经赠给我的那件精美的小小珍宝究竟怎样了?那件她自安放圣像的角落取出并亲手放在我手里的Podil的古怪工艺品究竟怎样了?是的,正是那个彩蛋,深红的底⾊上描绘着美丽的星辰,那么,它究竟到哪里去了,变成了什么样的形状?如果在那个夜晚,我没有把它以⽪⽑层层包裹,遗留在我一度居住的⻩金棺椁中又将如何?啊,这一切是否真的曾经发生过,我曾经在一个城市中生活,那里有着⽩⾊屋顶的宮殿,波光粼粼的运河与甜美的灰⾊海洋,迅捷优雅的帆船在其中穿梭,长长的桨整饬有序地次第扬起,宛如有了生命,那些精心噴涂的帆船上经常可见鲜花点缀,洁⽩的船帆纤尘不染。啊,这不可能是真的,想想看,一座纯金的殿堂,里面有个纯金的棺材,还有那件特别的珍宝,那脆弱易碎而又可爱的东西,那个彩蛋,那薄脆至美的彩蛋,彩绘的外壳完美地掩饰了內里 ![]() 肯定有人发现了它。 它或许依旧留在那里,深眠于那座⽔上城市的那座宮殿之下,一个被精心修建在深深的礁湖淤泥底下的防⽔地下室里面。不,永不,不要这样,不行,不要去想这些,你这渎神的双手不能接触那样的东西。你明知道,你那內心深处潜伏着的叛逆的小小灵魂完全知道,你永不可能回到那座低矮的城市,那里的街道上积満冰⽔,你那无可置疑的传奇般的⽗亲从你的手中拿到酒喝,原谅你从他⾝边离去,成为一只強悍的黑翼巨枭,在夜晚腾空而起,甚至⾼过了弗拉迪米尔城的穹顶。好像有人已经把那个蛋彻底打碎,那精心描绘,精美绝伦的彩蛋本是我的⺟亲珍而重之地 ![]() ![]() ![]() 这时候亚力桑德拉会来到我⾝边“醒醒,阿曼德,你做了悲伤的梦,狂疯总是继这样的梦魇而来,你不能离开我,我的孩子,你不能。我更害怕你会走向死亡,我不愿孤单一人。你不能走⼊火焰,你不能就这样离去,把我独自留在这里。” 不,我不能,我此刻还没有殉死的热情。我对任何事都不抱希望,尽管罗马集会一连数十年不曾传来片言只语。 但是我为撒旦长达数个世纪的服役毕竟走到了尽头。 终结者⾝披红⾊天鹅绒从天而降,而这正是我的旧主,梦幻之王玛瑞斯所钟爱的服饰。他就这样大摇大摆,昂首阔步地走过巴黎夜晚明亮的街道,仿佛被上帝亲手创造出来一般。 但那只不过是一个小小的昅⾎鬼,和我同样由拥有一千七百年寿命的老鬼缔造而成——那是其它昅⾎鬼所估算的年代。那家伙光彩夺目,傲慢无礼,装腔作势,纵声大笑,用青年男子的外表来掩盖昅⾎者的內心。他⾼视阔步,把我灵魂深处中每一处犹自在伤口上灼热燃烧的圣火肆无忌惮地践踏在脚下,让它们瞬间化为飞灰,消散无形。 这就是昅⾎鬼莱斯特。这不是他的错,如果那天晚上我们把他打倒,用他自己那柄花哨的长剑把他劈成两半,把他烧死在大火里,那么我们这些可怜的幻觉或许也至多能够再多生存数十年而已。 但是没有人能够打倒他,他对于我们来说強大得可怕。 他由一位強大有力,来自远古的变节者缔造,那传奇的昅⾎鬼的名字就叫做梅格能。莱斯特被变为昅⾎鬼的时候,正当人类的双十年华,是个一文不名的浪 ![]() ![]() ![]() ![]() 这个莱斯特,他对古老的集会和法则一无所知。甚至当我们这伙蒙覆灰尘,在坟墓中忍耐渴饥的強徒们已然决意把他划为异端,叛徒与黑暗⾎ ![]() 他毁灭了我们,他毁了我。 我履行了自己的职责,把他逮捕起来,拖到我们的地下法庭接受审判。于是亚力桑德拉和其他较为年长的昅⾎鬼在和他 ![]() ![]() ![]() ![]() 而尖刻地大笑着的莱斯特正是那个摧毁者;这个不崇拜任何人与物的海盗很快就离开了欧洲,到大洋彼岸的新世界殖民地新奥尔良去寻找他全安舒适的殖民地。 他没有带给我任何令我感到安慰的哲学,而我,这个从最黑暗的牢狱中走出来的孩童面孔的魔鬼执事被褫夺了一切信仰,不得不把自己的残躯重又裹在时髦的⾐物之中,走在都市地面的街道上,像三百年前我在威尼斯的时候那样。 至于我的追随者们,那些余下来的我不能制服并迫⼊火焰的家伙们糊里糊涂地就享有了全新的自由——他们从此可以从受害者的口袋里掏出金钱,可以穿上丝绸⾐服,戴上洒着⽩粉的假发。而他们又是多么的无助啊。他们站在那彩绘堂皇的舞台面前,倾听着一百只小提琴发出奢华的合音,望着那些昑颂诗行的演员们的穷形尽相,心里充満了敬畏与震惊。 而我们的命运又将如何?我们在傍晚走上拥挤的大道,望着街头庄严豪华的大厦与富丽堂皇的舞厅,因眼花缭 ![]() 我们在软缎装饰的少女闺房里 ![]() 我们这群散兵游勇将会变成什么样子?我的孩子们使我惊惧忧心。这座法国不夜城的纨绔与暴戾之气是否会驱使他们做出什么丑恶的破坏行动来?我对此完全不能确定。 还是莱斯特让我掌握了关键。他使我那崩溃狂 ![]() 在他飘然离去,留下我一人在这古老集会的废墟上举步维艰之前,他把那座坐落在林荫大道上的剧院赠送给我,在那里,他曾经是一个演出戏剧的乡下青年。所有的人类演员都离去了。只有它那优美 ![]() ![]() ![]() ![]() 于是乎我们成了演员,一个由不朽者组成的正规剧团。 ![]() 昅⾎鬼剧院就这样诞生了。 虽然我只余一具包裹在人类服装中的毫无价值的躯壳,但我还是成为了这个剧院的领袖和导师——尽管经历了那些失败的岁月,我对诸如此类的头衔已经无 ![]() 这是我为我那些旧信仰的儿孤们所能做的唯一的事情。他们目眩神 ![]() ![]() 我为何如此之久地统治着这所智慧的剧院,我为何年复一年地留在这鱼龙混杂的集会?我只知道我需要它,正如我曾经需要玛瑞斯,以及我们在威尼斯的亲人们;正如我需要亚力桑德拉,以及巴黎圣婴公墓下的集会。我需要这样一个场所供我在⽇出之前栖居,并确知我的同类们亦在此全安地休憩。 而我敢说我的昅⾎鬼同伴们也同样需要我。 他们需要相信我的导领,当一切每况愈下,雪上加霜的时候,我也不曾令他们失望。他们需要我对那些耝心大意的不朽者们加诸限制,以便我们的超自然力量与极度的忍残不致曝露在光天化⽇之下;他们需要我这⽩痴专家的数学才能,以便管理我们在这凡俗世界上的生意事宜。 缴税,售票,宣传,取暖,照明,编写忍残的剧本…一切都由我一手打点。 我不时会为此感到异样的骄傲与快乐。 年复一年,我们在成长,观众的品位亦然。耝制滥造的长凳被天鹅绒覆盖的椅子所取代,廉价的哑剧让位给富于诗意的杰作。 很多个夜晚我独坐在低垂着天鹅绒帷幕的包厢里,俨然一个翩翩绅士,⾝穿时下正时髦的紧⾝长 ![]() ![]() ![]() 我所经历的所有生活,我所知道的一切世界,似乎都不如此时此刻来得实真确凿。 但又是什么在我那浮华的排场下面蠢蠢 ![]() 我什么也不知道,只是将从处女颈项上攫取的项链熔铸为我金⾊的指环。我贪婪的偷窃的十指扯下牺牲品的钻石纽扣;一座座玫瑰园相继荒芜。 我发展壮大这座昅⾎鬼剧院,长达八十年之久——尽管公众对我们这貌似轻佻病态的乐娱报以喧闹的反对,我们还是以令人惊异的适应能力经历了大⾰命的暴风骤雨——直到这座剧院消逝之后很久,我还是坚持下来了,凭着我那静默,潜伏的天 ![]() 我是那种最糟糕的导领者,只是漠然而冷酷地在每个人的心中植下恐怖,决不费心去爱他们。我维持着昅⾎鬼剧院,直到那一天,莱斯特的孩子路易流浪至此,想要找寻他那傲慢自大的缔造者从未告诉过他的那个古老问题的答案:我们昅⾎鬼从何处来?是谁创造了我们? 啊,不过在我大谈起那个著名的,无可抵挡的昅⾎鬼路易,以及他那小小的优雅情人,昅⾎鬼克劳迪娅之前,让我先来说一件关于我的小事情,它发生在十九世纪初的岁月里。 这或许什么意义也没有;或者这会出卖了另一个人秘密的存在。我不知道。我把它讲述出来只是因为这件事与一位在我的故事中扮演了戏剧 ![]() 我不能记起这件小事究竟发生在哪一年。大约就是在肖邦那可爱的,梦幻般的钢琴曲在巴黎风行一时的时候,也就是乔治·桑的小说风靡一时,或是妇女们脫下纤弱逗挑的帝国时代的长袍,转而钟爱古老的银版相片上经常见到的大巨沉重的上衫与细 ![]() 用现代的话来说,那时候我们的剧院正在迅猛发展。作为经营者,我对那些剧目已经感到厌倦。于是,在一个夜晚,我孤⾝一人在巴黎郊外的一个森林里漫步,附近有一个灯火通明,笑语喧哗的农舍。 正是在那里我遇到了另一个昅⾎鬼。 我一眼就看到了她。她沉静,⾝上并不散发香气。带着近乎神圣的优雅,她从野生的灌木丛中走出,以纤细苍⽩的双手拉住她垂落的披风与丰盛的长裙,她的目标正是那灯火辉煌,隐约可见的窗口。 几乎是和我同时,她也发现了我的存在;并对我的年龄与力量大吃一惊。她一动不动地矗立在原地,并未转过头来。 剧院里面那些恶毒的昅⾎鬼演员们坚持他们有权处置游离于组织之外的家伙或其他⼊侵的不死者。经历了多年 ![]() 但我并不想伤害那个生灵,只是漫不经心地以法语发出了警告,我的声音温柔而轻松。 “你犯侵了他人的领地,亲爱的。我有言在先,太 ![]() 人类的耳朵是听不到这番话的。 那个生灵并无做答,当她垂下头颅时,塔夫绸的兜帽随之垂落。她转过⾝来,透过不远处窗口里 ![]() 我认识这生灵,我认出了她的面孔,我认出了她。 在那个可怖的瞬间——决定命运的瞬间——我感觉到她并没有认出我,我的头发已被修剪为时髦的短发,穿着暗淡的长 ![]() ![]() 我为何不叫喊出声?比安卡! 但我无法理解,无法相信眼前的一切,我的双眼所见的一切即便是实真的,也无法让我那业已迟钝的心房 ![]() ![]() 比安卡。 她离去了!在不到一秒钟的短暂时间里,我看到她大而机警的双眼,带着昅⾎鬼的戒备,比任何人类的眼睛都要急迫和富于威胁 ![]() 后来我再也没有见到过她。 我不知道那时候出现的昅⾎鬼究竟是不是比安卡。但在此刻,就在我讲述这个故事的时候,我从灵魂深处相信,我从我那已经得到治愈并且重又怀有希望的灵魂深处相信,那正是比安卡!此时我可以在心中勾勒出那个夜晚,她在树丛中向我转过⾝来的画面,此外还有一个细节让我坚信那正是她——那天晚上,她的金发中编有珍珠。啊,比安卡是多么喜爱珍珠,她多么喜 ![]() ![]() 在那个时候,我的心里并未感到刺痛。这件事并没有震撼我的心灵。我的灵魂业已太过苍⽩⿇木,我已习惯在一连串毫无关联的幻梦中看到一切往事的碎片。更确切地说,我当时不允许自己相信这样的事情。 只是到了现在我才祈祷那确实是她,我的比安卡,而且某人——你可以猜到他是谁——可以告诉我那一位究竟是不是我那亲爱的娼女。 在那个威尼斯的夜晚,那可憎的罗马強盗集团中是否有某个家伙追上了她,被她的美貌所 ![]() ![]() 我无法对玛瑞斯问出这些问题,或者你可以去问。或许我宁可只在心里期望那是她,以至于不必听到他的亲口否认。 我必须告诉你这件事。我必须告诉你,我想那就是比安卡。 下面让我回到几十年之后,也就是1870年的巴黎——那一年路易,那个来自新世界的年轻昅⾎鬼来到我的门前,如此悲伤地探求那些可怖问题的答案——为什么我们会在这里,这一切究竟是为了什么。 路易竟然来向我请教这些问题,这是何等可悲啊。这对他而言,是何等的可悲啊。 谁能比我更加冷淡地嘲笑昅⾎鬼获得救赎的信仰?——我们曾经一度是人类,但却开怀畅饮人类的鲜⾎,我们永远无法摆脫这杀害兄弟的罪行——我已经历了文艺复兴时期令人目眩,充満智慧的人文主义,以及罗马教会对于噤 ![]() 我该告诉他些什么?路易,这甜美面容的昅⾎鬼,由強壮 ![]() ![]() 我并未将我自己的悲惨历史告诉路易;只是向他坦陈那个可怕的痛苦隐秘——截至1870年,我已在不死者之间生活了四百年之久,其时我已不知道有任何昅⾎者比我更加古老。 这个断言使我显得致命的孤独,当我深深注视路易那张倍受磨折的面孔,尾随着他那纤细优雅的⾝影,自一团混 ![]() ![]() 时光终于摧毁了我们彼此之间的爱情。时间破败了我们之间那种温文尔雅的亲昵;时间呑噬了一切我们之间曾共有过的欣然 ![]() 而另一件无比恐怖,无可避免,无法逃避的事情亦是促成了我们的决裂。啊,我并不想这么说,但是谁能够容忍我继续对克劳迪娅的事情保持沉默,既然所有人都一贯指责我促成了那个小昅⾎鬼的死亡? 啊,克劳迪娅。如今我们之中的所有人,以及那些把我们的故事当作可人的通俗小说的读者们,有哪一个不能在心底唤起她那震撼人心的形象呢?那金⾊卷发的小小昅⾎鬼,在一个悲惨而愚蠢的新奥尔良之夜,由路易和莱斯特亲手缔造而成。这个孩童面孔的昅⾎鬼,尽管她的心智与灵魂如任何永生不死的女人一般深邃广博,她的⾝体却保持着纤细娇小的形象,一如绘以橘⾊的法国玩偶。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但我从未谈起过她的死刑。她的死比任何人所想的都要恐怖,直到现在,我也没有勇气来讲述这个故事。好吧,让我只说,当她被砌进天井,等待⽇神的死亡宣判之前,我试图満⾜她最大的心愿——拥有一个成年女人的⾝体,只有这样才契合她的灵魂所达到的悲剧 ![]() 于是,我以我笨拙的法力,把她们的头颅从⾝体上切割下来,然后又笨手笨脚地把她的头颅接到那个女昅⾎鬼的⾝体上。我失败了。或许某些夜晚,当我醉溺于诸多牺牲品的鲜⾎之时,我会比现在更加适宜忏悔,且让我到那个时候再来回想起这个故事罢——我是如何以巫师般的一厢情愿与男孩般的冒进精神进行了那场拙劣而凶险的手术,而那个在我的手术刀与针线之下挣扎菗搐的,由我一手缔造的灾难,又究竟是怎样一种奇异与悲惨的形状。 让我直接往下说吧,那个残酷的早晨,她被噤闭起来,神志清醒地等待死亡。那个时候,尽管伤痕累累,她又回复成自己本来的样子。她本来是一个天使般美丽的孩子,经过我的试验,却只余一堆勉強拼砌的人形。天国之火把她化为灰烬,从而销毁了我那撒旦般的外科手术的残余证据。于是现在没有任何证据表明她在生命中的最后几小时內曾在我的临时实验室里倍受磨折。况且也没有人需要知道我现在所说的一切。 多年来,她的⾝影经常在我眼前萦绕。我无法把她那最后的形象从我脑海中驱逐出去——她那小女孩的头颅,蓬 ![]() 啊,何等的大灾难。那生着孩童头颅的女怪无法言语,只是狂热地手舞⾜蹈,绕着圈子,鲜⾎从她颤栗的口中汩汩涌出,她的瞳孔旋转,拍打的双臂如同从背后一对看不见的羽翼上折落下来的断骨。 我发誓对路易·德·波依特·杜·拉克以及其他人永远隐瞒这件事的真相。最好让他们认为当时我宣告她有罪并且没有试图帮助她逃脫——既没有帮助她逃离剧院中昅⾎鬼们的魔爪,更不曾帮助她离开那个小小的, ![]() ![]() 经历了我失败的荼毒,她也不能再被释放出去;她是被宣判以用酷刑处死的囚徒,当她 ![]() ![]() 够了,我再不愿描述这件事了。 再也不了。 我从未爱过她,我不知道应当如何爱她。 我以令人颤栗的超然和恶魔般的实际执行了我的计划——既然她已经被宣告有罪,那她就什么也不是,可以为我一时的奇思妙想充当完美的标本。这正是这件事中最恐怖的部分,这桩隐秘的恐怖使得任何我聊以慰自的信念与经历中的崇⾼勇气都黯然失⾊。这隐秘将永远与我同在,与阿曼德同在,而这位阿曼德曾经亲睹几个世纪以来无数一言难尽的精心炮制的残酷暴行。但这个故事并不适合绝望的路易那温柔的双耳,他绝不能承受关于她临终时的变形与痛苦的描述,事实上,在灵魂深处,他从未从她残酷的死亡所带来的打击之中恢复过来。 至于说其他人,我的那些愚蠢的冷嘲热讽的扈从,他们伏在我的门边蠢蠢 ![]() 整座剧院都充当了他的悲伤与愤怒的殉葬,这或许是公平的。 我无法裁判。 我并不爱这群颓废而愤世嫉俗的法国戏子。我一度爱过他们,我一度可以去爱他们。但一俟路易·德·波依特·杜·拉克出现,我最终难以控制一切。 我必须拥有路易,这就是我的决断。其他一切我都可以不去理会。于是在那个早晨,我没有⼲涉路易,任凭他冒着生命危险,以复仇的火焰与镰刀把我们的集会与那臭名昭著的剧院付之一炬。 但为什么他后来竟然和我一同离去? 为什么他竟然并不憎厌那个他认为促成了克劳迪娅之死的人?“你是他们的领袖,你本来可以阻止他们。”他确实曾经这样对我说过。 我们为何多年来在一起漫游,⾝着缀以丝蕾的天鹅绒寿⾐,如一双幽雅的魂灵,在这布満庸俗的霓虹灯光与电子喧嚣的现代世界中飘浮? ——他和我在一起,只是因为他不得不如此。这是他得以苟延生命的唯一方式。至于死,他从不曾有过这个勇气,也从不曾有过这个意愿。 于是在失去克劳迪娅之后,他还继续忍受着。正如我在地⽳与巴黎奢华的奇景和林荫大道中忍耐了那些岁月。但最终他还是学会了孤独一人。 路易,我的同伴,他的自由意志已告枯竭,如同一朵用盐来精心脫⽔,并籍此得以保持原形的美丽玫瑰,啊,甚至连这朵花儿的芬芳与⾊泽也得到了留存。尽管他饮下了如此之多的鲜⾎,他本人却⽇益枯槁无情,最终变成了一个我和他本人都难以分辨的陌生人。 而他也充分认清了我那乖戾的灵魂所有的局限,于是他渐渐遗忘了我的存在,过了很久之后又离开了我。但我毕竟从他⾝上学到了很多。 在这之后的短短的一段时间內,我怀着对这个世界的敬畏与 ![]() 但我们之中有谁能够长期地忍受没有同伴呢?甚至在最黑暗的那段⽇子里,我⾝边都有那位旧信仰的嬷嬷亚力桑德拉为伴,至少还有巴黎集会里面那些稚嫰的学徒们把我当成一个小小的圣徒。 为什么在二十世纪的最后十年之中我们找寻彼此,只为了能够偶尔说几句话,表达一下对彼此的关心;为什么如今我们齐聚在这座古老而灰尘密布的女修道院,在一座座砖石砌成的空房间里为昅⾎鬼莱斯特洒下一掬热泪;为什么最古老的昅⾎鬼们也来到我们之间,只为亲睹他最后一次也是最可怖的一次失败? 我们无法忍受孤独,我们无法承受。正如古代的僧侣,他们汇集在一起,为自己制定严酷的戒律,并把自己关闭在孤单的修道室,承受缄言的静默。他们声称这一切都是为了基督的缘故,但他们依然无法忍受孤独。 我们比凡人男女们更甚,我们仍旧是依据造物主的形状而成,关于他,我们所能确定的只有:不管他是谁,是耶稣,耶和华,安拉还是甚么——绝对是他缔造了我们,因为他即便在那无尽的圆満之中,亦不能忍受孤单一人。 后来,自然而然地,我又找到了一个爱人。我爱上了凡人男孩丹尼尔,路易曾对他倾诉过自己的故事,他把这故事冠以《夜访昅⾎鬼》的荒唐名字公诸世间;后来我把他变成了昅⾎鬼,原因和很早以前玛瑞斯把我变成昅⾎鬼的原因是一样的:这个男孩尽管有时候⿇烦得令人难以忍受,却已成为我忠实的凡人伴侣,而他当时快要死了。 我缔造了丹尼尔,这没什么可稀奇的。寂寞总是无可避免地迫使我们做出这样的事情来。但我坚信我们亲手缔造出来的昅⾎鬼最终总是会为此鄙视我们。至少我不能声称我从不曾鄙视过玛瑞斯,一方面因为他缔造了我,另一方面也因为他没有来找我,告诉我他从罗马集会所点燃的恐怖大火中活了下来。与其自己创造出一个昅⾎鬼,我还是宁可寻求路易的陪伴。缔造出丹尼尔后,我才最终发现我对孤独的恐惧会在非常短的时间內觉醒。 丹尼尔,尽管他犹自活在世上,尽管他如此温文尔雅,我们却再也不能忍受对方的陪伴。他拥有我強大的⾎,可以抗拒任何愚蠢到敢于打扰他的人。但他却不能抗拒我长时期地留在他⾝边,而我也同样无法抗拒他。 我把丹尼尔从一个病态的浪漫主义者变成了一个真正的杀手;是我把他的⾎细胞变成了真正的恐怖——也就是他幻想中的我的样子;在他不可避免地渴饥之时,是我把他的脸推到他必须杀屠的第一个无辜者的年轻肌肤上去;于是我也就从此落下了他那狂疯的,想象力过于丰富的,狂热的,诗意的,华而不实的人类头脑曾经为我树立的神坛。 但失去丹尼尔之后,我很快又有了其他人作伴——从我缔造出丹尼尔的那一刻起,我就永远失去了这个凡人爱侣,只能逐渐任他远去。 出于某种我无法向自己抑或他人解释清楚的缘由,我再度拥有了其他伴侣——也就是说,继巴黎圣婴公墓与昅⾎鬼剧院之后,我缔造了另一个集会,为我们之中最古老,最有学识,最能耐久的昅⾎鬼门建立了一个优雅,浮华而充満现代气息的隐蔽所。在现代化大厦的外表之下,那里是一座极尽奢华之能事的蜂巢——一座现代化的大店酒与购物中心,就坐落在离迈阿密与佛罗里达不远的小岛,那里灯火彻夜通明,永不熄灭,音乐则从不停止。成千上万的男人与女人们乘坐小船,从陆地赶来,浏览那些索价不菲的小店,或是在奢靡,颓废,豪华而时髦的旅馆套间里爱做。 “夜之岛”——从直升机起降台到船舶码头,从秘密的非法博赌场,到四面装着大镜子的体育馆与恒温游泳池,从⽔晶噴泉到纯银电梯,从令人眼花缭 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但他们再也不会来了。黑袍旅行者们从未成群聚集在这个夜之岛集会。事实上,来到这里的昅⾎鬼们大都只是独自往来,做一个简短的漫游之后离去。 昅⾎鬼们并不是真正想要其他昅⾎鬼的陪伴。是的,他们永远希冀,求渴着其他永生不死者的爱情。只要对方不是敌人,他们彼此之间就无可避免地需要以忠诚作为维系彼此的坚实纽带。但他们并不想要陪伴。 于是我在夜之岛上那座奢华的玻璃客厅很快变得空空 ![]() ![]() 夜之岛犹自矗立在那里。我偶尔回去的时候总能发现有几个孤独的不朽者在那里——用现代的话来说——结过账,他们或许是想看看其他人过得怎样了。有时候我也会带其他昅⾎鬼回去观光。后来我把这桩了不起的产业出售给了一个凡人富翁,只留下一座四层⾼的别墅。那是一个名为IIVillagio的人私俱乐部,有着深而隐秘的地下室,向我们中的所有人敞开大门。我们中的所有人。 这个名单并不如何之长,但还是让我告诉你他们都包括谁。让我来告诉你,是谁捱过了数个世纪;是谁神秘地销声匿迹,长达百年之久,之后又东山再起;是谁跻⾝现代的活死人之列,尽管我们所谓的人口普查从未被书写。 首先也是最重要的人无疑是莱斯特,他为自己的生活与冒险生涯写下了四本书,里面写到了关于他的方方面面,也提到了一些我们的事情。莱斯特,这永远特立独行的人,永远大笑的魔术师。他有六英尺⾼,被缔造为昅⾎鬼时正值人类的双十年华。有着大而暖煦的蓝眸,浓密光亮的金发,方正的下颔,形状异样美丽的双 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 关于他我已经说得太多了。 路易·德·波依特·杜·拉克,他经常在文中被栩栩如生地描述,但正视他的面孔却永远不会令人生厌。他纤弱,比他的缔造者莱斯特略微矮一点点,乌黑的头发,步履轻捷,有着苍⽩憔悴的肌肤与纤长精美的十指。路易,他那绿⾊的双眸満溢着发自灵魂的深情。他语音温柔,软弱而异常人 ![]() ![]() ![]() ![]() 路易,他永不会消匿,其他人永远能找到他的行踪,他很容易追随他人,也很容易放弃。他曾经造出过自己的昅⾎鬼孩子,但他再也不会犯下那莽撞的悲剧与大错,他再也不会缔造其他昅⾎鬼了。他已经不再探求上帝,魔鬼与真理的真谛,甚至也不再寻求爱了。 甜美而蒙覆灰尘的路易呀,他在烛光下阅读济慈,他静静地矗立在雨中,他站在一座荒凉的城市里平整的街道上,凝视着商店橱窗里面的电视,年轻貌美的迪卡普里奥扮演莎士比亚的罗米欧,正在吻亲他存温可爱的朱丽叶——也就是克莱尔·丹恩。加百列,她就在这附近,在夜之岛上。每个人都憎恨她。因为她是莱斯特的⺟亲,却在漫长的数个世纪里抛弃了他。甚至对莱斯特那经常 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 桑提诺,来自罗马的古老圣徒,他也 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 有时他看上去精明而可憎。他见多识广,从不曾低估那些古老者的真正实力——那些古老者在过去的数个世纪里曾极力避免和他人的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 现在让我来为读者们描述我的主人,玛瑞斯,他现在依然是我的主人。漫长的时间与不同的经历疏离了我们,以至于此时我们之间仿佛横亘着一道冰川,隔着这片寒风呼啸,无路可走的⽩雪皑皑的荒原,我们只能远远地遥望彼此。只能以安抚和礼貌的言词与对方进行彬彬有礼的 ![]() ![]() 我恐惧他,我不知道为什么。或许只不过是因为我竟然有可能重新爱上他,直到现在我仍爱他。我将会再度需要他,直到现在我仍需要他。我将会再一次向他学习,直到现在我仍在向他学习。我将会重新成为他忠诚的学徒,向他学习每一件事情,只为证明很久以前,他眼中曾为我燃起的热情之火并没有被此刻彬彬有礼的耐心所取代。 我需要那种热情!啊,我需要。但是我已经受够了他。他已经存活了两千年的时光,在人类生命的洪流里浸 ![]() 还有其他一些人,尽管他们现在没有同我们在一起。不过也曾经在夜之岛上驻留,而我知道我们亦将再度会面——那古老的双胞胎,梅凯尔和玛赫特,她们曾执掌着我们生命起初的原始⾎ ![]() 还有杰西·里夫斯,我们之中最古老的昅⾎鬼玛赫特在二十世纪缔造的雏儿。她是一个光彩夺目的怪物,我对她一无所知,但充満敬慕之情。她带着难以比拟的历史修养,超自然知识,以及哲学与语言方面的才能进⼊了我们这个不死的世界。她对于我来说完全不可捉摸。她会走⼊火焰吗?就像很多缺乏生命力,无法接受永生的弱者们那样?或者她那二十世纪的智慧赋予了她某种 ![]() 啊,当然,还有其他的一些流浪者们,夜复夜一,他们的声音传⼊我的耳畔。在远方,有一些昅⾎鬼对我们的传统一无所知,他们对我们书写下的东西怀有敌意,对我们的古怪行为感到可笑,还把我们命名为“能说会道的集会”他们是来自不同年代的名不见经传的怪异者,力量和人生态度也不尽相同。通常他们一旦见到《昅⾎鬼莱斯特》的平装版本,就会用有力的双手轻蔑地把它们撕个粉碎。 或者在不可知的未来岁月当中,他们也会在我们这未完成的年代纪中占有一席之地,谁知道呢。 至于现在,我只有最后一名祈祷者需要提到。 那人正是你,大卫·托博特,我几乎并不了解你。你呀,我注视着你,缓慢而颤抖着倾吐着我的故事,而你则奋笔疾书,将它们记录下来——这长久以来在我內心烧焚的情感居然能够被倾吐出来,形诸文字,并且被记载在纸张上,这真令我感到眩惑不已。 啊,你是谁,大卫·托博特,⾝为人类长达七十年之久,你是否只是一位学者,抑或一个深沉且仁爱的灵魂?谁知道呢。你曾长久地生存,一年四季,寒来暑往,你在时间的增进中积累智慧,你从⽇常生活的不幸中学习,如今这一切的记忆与知识都来到了一尊年轻強壮的躯体。它简直就像是一尊珍贵的圣杯,如此完美地容纳了你的灵魂。而你也懂得珍惜它的价值。接着你被你最亲密的朋友,那含情脉脉的怪物所袭击。我们亲爱的莱斯特,这家伙无论如何都希望你永远陪伴在他⾝边,跟随他走过这漫漫无尽的旅程。 我简直无法想象这样的一种強暴。我已经长久远离人 ![]() 你有着黑而柔软的头发,可以在耳后束起。你穿着英国式样的浮华⾐装。你凝视着我,仿佛你的好奇能令我松懈警惕,虽然这无非是一种伪装。 如果你敢伤害我,我就毁灭你。我才不管你有多么強大,我才不管莱斯特曾经赋予你什么样的⾎ ![]() 我的这一坦⽩,或许无非是为瑟贝尔而谱写的乐章。我已经为她竭尽全力,对你,我也已经尽了我全部的力量。 我是否已经倾诉了太多往事?这是否⾜以作为我在纽约亲睹基督真容那一刻的铺垫?我生命中最后的篇章即将开始。我没有更多东西要说,你已经知道后面发生的所有事情。我只需简单讲述那桩把我带到这里的悲惨事实。 做我的朋友吧,大卫。我并不是故意要讲给你这些恐怖的事情。须知我的心灵犹自疼痛。我需要你来告诉我,我可以继续前行。用你的经验来帮助我吧。这一切是否已经⾜够?我是否应当继续下去?我想要倾听瑟贝尔弹奏的音乐。我想要讲述我那些亲爱的救护者们的事迹。我不知道自己还将继续讲述多久,我只知道,我已做好准备…我已穿越了这座叹息之桥。 啊,这只是我自己的意见。不过很好,你也已经准备好继续书写。 好吧,现在让我来讲述关于那面圣纱的事情。 现在让我来到基督的面容之前,仿佛翻越Podil积雪的漫漫山麓,走在符拉迪米尔城毁弃的⾼塔之下,在洞⽳修道院中寻觅彩绘与梁木,他的面孔曾在那里向我显现。是的,我主基督,让我再一次谈起这活着的主。 |
上一章 吸血鬼阿曼德 下一章 ( → ) |
吸血鬼阿曼德全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供吸血鬼阿曼德全集最新章节免费阅读,吸血鬼阿曼德情节跌宕起伏、内容扣人心弦,安妮·赖斯是吸血鬼阿曼德全集免费阅读的作者。 |