艾叶小说网为大家提供阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 阅读莎士比亚(莎士比亚故事集) 作者:查尔斯·兰姆 | 书号:40603 时间:2017/9/16 字数:10229 |
上一章 李尔王 下一章 ( → ) | |
不列颠的国王李尔有三个女儿,就是奥本尼公爵的![]() ![]() ![]() ![]() 老国八王十多岁了,他由于上了年纪,并且为国事 ![]() 大女儿⾼纳里尔说,她对她⽗亲的爱不是言语所能表达得出的,说她爱⽗亲胜过爱她自己眼睛里的光,胜过爱她自己的生命和自由。其实,在这种场合只要老老实实说几句真心话就够了,可是她心里没有实真的爱,所以她信口编了一大套花言巧语来表⽩。国王听到她亲口保证了一定爱他,就十分⾼兴,认真以为她是心口如一的。于是,他凭着一阵⽗爱的冲动,就把广大国土的三分之一赐给她和她的丈夫。 然后他又把二女儿里 ![]() ![]() ![]() 李尔以为孩子们都这样爱他,就暗自祝福自己。里 ![]() 然后他转过⾝来问他的小女儿考狄利娅。他管她叫作他的“快乐”他问她要说点什么,心里想,三女儿也一定跟她姐姐们一样说点甜藌的话叫他听了⾼兴,也许她的话比她们的还要热烈些,因为他一向最宠爱她,比起她两个姐姐来,他更喜 ![]() 国王听到他最宠爱的孩子这番话,觉得像是忘恩负义,就大吃一惊。他要她重新考虑一下她的措词,修正她的话,不然对她的前途是不利的。 考狄利娅告诉她⽗亲说,他是她的生⽗,他把她养育成人,疼爱她;她也尽到了自己的孝心来报答他,听他的话,爱他,尊敬他。可是她不会像她姐姐那样夸夸其谈,也不能保证世界上除了⽗亲以外,她谁也不爱了。如果她的姐姐们(像她们讲的那样)除了⽗亲什么也不爱了,她们⼲嘛还要丈夫呢?有一天她要是结婚的话,娶她的那位先生一定会要分去她一半的爱,她要用一半的心去照顾他,尽她作 ![]() 实际上,考狄利娅是真心诚意地爱她的老⽗亲,几乎像她姐姐们假装得那样深挚。换个时候,她也会明明⽩⽩告诉他,她会说得更像个做女儿的,言词也会更亲热,不会加上那些保留的话。她刚才的那些保留的话确实不大中听,可是听了她姐姐们那些虚伪的奉承,又看见她们从而得到的丰厚的赏赐,她心里想:最好就是不声不响地爱她的⽗亲,这样就可以使她的爱不至于沾染上有所贪图的⾊彩,可以表明她是爱⽗亲的,然而并不是为了得到什么。她的话虽然没那么动听,却比她姐姐们的话真挚诚恳。 老国王李尔把考狄利娅这片朴实的话认作是骄傲,十分生气。国王年轻力壮的时候 ![]() ![]() 朝臣们看到国王把他的王国处理得这样荒唐,全凭一时的感情,一点儿也不用理智,都感到又震惊又难过;可是除了肯特伯爵,谁也不敢去冒犯这位正发着脾气的国王。肯特伯爵刚开始替考狄利娅说几句好话,暴跳如雷的李尔就叫他住嘴,不然就要他的命。然而那位好心的肯特并没有被吓住。他一向对李尔是忠心耿耿的,把他当国王来尊敬,当⽗亲来爱,当主人来追随。他从来不看重自己的生命,认为自己活着不过是为了当个小卒,好跟国王的敌人打仗。为了保卫李尔的全安,他也从来不怕死。如今,李尔做起对他自己最不利的事来了,这个忠实的臣仆本着他一贯维护国王的精神,为了李尔的利益,毅然起来反对他。只因为李尔发了疯,肯特才对他失礼。过去,他一向是国王最忠实的谏臣,所以他请求国王仍然接受他的意见(在许多重大事情上国王都听从了他的意见),照他的劝告去做。他劝国王好好考虑一下,收回他那草率的成命。他敢用 ![]() ![]() 这个好心的肯特伯爵直率的谏言只不过叫国王更生气了。就像一个疯子杀害起他的医生,而对那会叫他送命的病症却依依不舍一样,李尔把这个忠实的臣仆放逐了,只限他五天以內做好动⾝的准备。如果国王所痛恨的这个人第六天在不列颠的国土上被发现,就立刻把他处死。于是,肯特就向国王告辞,说自己既然已经采取了那种态度,再留在那里也就跟流放在外头一个样了。他走以前,又祈祷上天保佑考狄利娅这个思想正确、说话慎重的姑娘;然后又说,但愿她的两个姐姐能用孝顺的行为来证实她们说过的大话。于是,肯特就走了,他说他要到一个新的家国去走他旧⽇走过的路。 法兰西国王和 ![]() ![]() ![]() 于是,考狄利娅淌着泪跟她的姐姐们告别了。同时还嘱咐她们要好好爱⽗亲,要照她们所表⽩的那样做。她的姐姐们绷着脸说,她们自己会尽自己的本分,用不着她指点;说她的丈夫既然把她当作(她们用嘲笑的语气说)命运施舍给他的东西,她还是好好満⾜她丈夫的愿望去吧。于是考狄利娅就心情沉重地走了,她知道她姐姐们为人刁滑,把⽗亲 ![]() 考狄利娅刚走,她的姐姐们恶魔般的 ![]() 一个人的爱和忠诚要是实真的,你待他坏也不能使他疏远,正如一个心地虚伪的人,你待他再好也不能把他感化过来一样。这一点在好心的肯特伯爵⾝上最明显。他虽然被李尔流放,假使他在不列颠被发现,还会送掉 ![]() ![]() ![]() 这个卡厄斯很快就找到机会来表现他对国王的忠诚和敬爱了,因为⾼纳里尔的管家就在那一天对李尔十分侮慢,言语神情都很无礼,没疑问,这都是由于他女主人私下里的唆使。卡厄斯看到他公然这样侮辱国王,就⼲脆绊了他一 ![]() ![]() 跟李尔要好的还不单肯特一个人。照当时的习俗,国王或是大人物⾝边都养着个“弄臣”(他们是这样叫法),在忙完一天的繁重公事以后,替他们解闷散心。李尔还拥有自己的王宮的时候,宮里也有这么个可怜的弄臣,一个逗乐的人。这样一个地位低微、不⾜轻重的人尽他所能地对李尔表示敬爱。在李尔放弃了他的王位之后,这个可怜的弄臣仍然跟着他,用他那机智多端的口才来叫国王开心,尽管有时候他不免也会讥笑国王放弃王位,把一切都给了他女儿的这种轻率举动。他编了个曲儿说,当时那两个女儿 喜出望外,流起眼泪, 他却长歌诉说悲哀; 你堂堂一国的国王, 竟跟弄臣一块儿捉 ![]() 他有的是这种荒诞不稽的话和一鳞半爪的歌词。甚至当着⾼纳里尔的面,这个愉快、正直的弄臣也滔滔不绝地讲着他的真心话,这些尖锐的讥讽和笑骂直刺进她的心坎。譬如他把国王比作一只篱雀,它把幼小的杜鹃鸟养大,杜鹃鸟为了报答篱雀的养育之恩,却把篱雀的脑袋咬掉了。他还说,驴子也许知道什么时候车拉着马走(意思是:李尔的女儿本应该在后边的,如今却站到她们⽗亲前面去了)。又说,李尔已经不是李尔了,他只是李尔的影子。为了这些放肆的话,弄臣也受到过一两次吃鞭子的警告。 李尔开头只是觉得他那个不肖的女儿对他冷淡、越来越不尊敬他,然而这个糊涂而且溺爱儿女的老人家的遭遇还不仅仅这些。他大女儿现在明明⽩⽩对他说,如果他一定要保留那一百名武士,她的王宮就不便给他住了。她认为那种排场既没用处,又很费钱,到处吵吵嚷嚷,大吃大喝,把她的宮里闹得不成体统。她要求把人数减少,只留一些像他自己那样上岁数的人,这样才跟他相称。 李尔最初不能相信他的眼睛和耳朵,也不能相信跟他说这样刻薄话的正是他的女儿。他不能相信由他手里得到王冠的⾼纳里尔居然想裁掉他的侍从,对他晚年应享受的尊贵这么吝啬。可是⾼纳里尔坚持她那不孝顺的要求,老人家就大发脾气,骂她是只“可恶的鸢”并且说她扯谎。这的确是事实,因为那一百名武士都是品行端正、绝不胡作非为的,他们连在小事情上都懂得礼节,从来也不像她说的那样吵吵嚷嚷,大吃大喝。他吩咐把马备好,他要带着他那一百名武士到二女儿里 ![]() ![]() 里 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这还不过是国王将要受到的待遇的一个不好的苗头罢了。紧跟着,更坏的事情发生了。他问起他女儿和女婿的时候,回复说,他们走了夜一的路,走累了,不能见他。最后,由于他十分坚决,气冲冲地表示非见到不可,他们才出来接见他。可是陪他们一道接见的不是别人,偏偏就是那个可恨的⾼纳里尔,她跑来向妹妹讲了一通自己的道理,并且挑拨她妹妹也反对⽗王。 老人家望到这情景,十分生气,尤其看见里 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 李尔以为里 ![]() ![]() ![]() 这两个坏心肠的姐妹在 ![]() ![]() 他正这样信口恫吓着要做他那软弱的胳膊所不能做到的事情,眼看天黑了,来了一阵又是雷又是闪的暴风雨。这时候,他的女儿们仍然怎么也不让他的侍从进去,他就吩咐把马拉过来,他宁可到外面去承受狂风暴雨的袭击,也不愿意跟他这两个无情无义的女儿同住在一个屋顶底下。她们说,固执的人不管遭到什么损害,只要是自找的,那就是正当的惩罚。于是,她们就关上大门,随李尔在那样的情况下走了。 风刮得很猛,雷雨也更大了。风雨的袭击毕竟没有女儿们的狠毒那样叫人扎心,老人家冲出去,跟大自然搏斗去了。走了好几英里路,差不多没看见一坐矮树林子,国王就在黑夜里 ![]() 只怪自己没脑筋, 嗨嗬,又是风吹又是雨淋! 别怨天来也别怨人, 哪怕它雨呀天天下个不停。 他发誓说,这是宜于叫一个傲慢的女人懂得谦虚的晚上。 李尔当年曾经是堂堂一位国王,如今只剩下孤零零一个侍从。这时候,他的忠实仆人(乔装成卡厄斯的好心的肯特伯爵)找到了他,他一直形影不离地跟着国王,虽然国王不晓得他就是伯爵。肯特说:“国王,您在这儿吗?喜 ![]() ![]() 可是好心的卡厄斯仍然一再请求国王不要在露天待着,最后才把他劝到荒原上一间破草棚子底下。弄臣刚一进去,就慌慌张张地跑了出来,嚷着说看见了鬼。仔细一看,这个“鬼”原来是一个可怜的疯乞丐,他爬到这没有人住的草棚子里来避雨。他对弄臣说了些关于鬼的话,把弄臣吓了一跳。这样的人是可怜的疯子,他们要末是真疯了,要末就是装疯,好 ![]() ![]() 好心的卡厄斯听到他说的这许多疯话,就看出他显然神经不很正常,他的女儿对他的 ![]() 李尔发了疯以后,好心的肯特伯爵派了些人照护他。李尔抓了个空子从那些人手里逃了出来,正在多佛附近的田野里徘徊的时候,被考狄利娅的侍从发现了。当时李尔的情况真是凄惨,他已经完全疯了,一个人大声唱着歌,头上戴着用稻草、荨⿇和从麦地里拾到的其他野草编成的王冠。 考狄利娅虽然急于要见到她的⽗亲,可是遵照大夫们的劝告,决定暂时先不见面,好让睡眠和药草的作用使李尔完全镇定下来。考狄利娅答应只要老国王能治好,她就把她所有的金子和珠宝都送给这些精通医术的大夫。经他们的治疗,李尔不久就清醒过来了,跟他的小女儿见了面。 ⽗女团圆的情景是十分动人的:可怜的老国王一方面由于重新见到他曾经钟爱过的孩子而 ![]() ![]() ![]() 这样,我们暂时把老国王托付给这位孝敬他、爱他的孩子去保护吧。国王被他那两个狠毒的女儿的残暴行为弄得神经错 ![]() 这两个无情无义的妖魔既然对⽗亲是那样虚伪,那么,对自己的丈夫自然也不会是忠实的。过不多久,她们连表面上也不屑装出守本分和恩爱的样子,公然表示她们另外爱上了人。刚巧她们两个人的姘头是同一个人,她们都爱上了已故的葛罗斯特伯爵的庶子爱德蒙。他使出诡计,剥夺了应该由他哥哥埃德伽继承的伯爵爵位,现在他就凭着他的卑劣行为成了伯爵。他是个坏人,跟⾼纳里尔和里 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 大家都注意这件事,说这两个人死得公道。忽然间,他们又移开视线,惊愕地看到同一股力量怎样奇妙地施展在年轻、品德⾼尚的女儿考狄利娅的悲惨命运上。她的善良行为本来好像应该得到更幸运的下场,然而这是个可怕的真理:世间上纯洁和孝顺的人并不一定总得好报。⾼纳里尔和里 ![]() 从李尔最初受到女儿的 ![]() 上天的公道终于还是临到卑劣的葛罗斯特伯爵头上,他的 ![]() ![]() ![]() |
上一章 阅读莎士比亚(莎士比亚故事集) 下一章 ( → ) |
阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)全集最新章节免费阅读,阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)情节跌宕起伏、内容扣人心弦,查尔斯·兰姆是阅读莎士比亚(莎士比亚故事集)全集免费阅读的作者。 |