艾叶小说网为大家提供白痴全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 白痴 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40599 时间:2017/9/16 字数:14142 |
上一章 第一章 下一章 ( → ) | |
时常不断有人抱怨,说我们没有实⼲的人;比方说搞政治的人很多;将军也很多;各种各样的主管人员,无论需要多少,立即可以要多少找到多少,可是实⼲的人却没有。至少大家都在抱怨没有。据说,在有些铁路上连像样的工作人员都没有;某家轮船公司要建立一套勉勉強強可以将就的管理班子,据说,怎么也做不到。你听说吗,在一条新开辟的铁路线上火车在桥上相撞还是翻车了;报上写着,火车差点在皑皑雪野上过冬,开了才几小时,在雪地里却停了五天。还有人说,九千普特的商品堆放在一个地方两三个月等待运发以至腐烂,据说(不过,这简直难以置信)。某个商人的雇员![]() 对此有时候得到的是极为简单的回答,简单得甚至叫人不相信这样的解释。确实,据说,我国大家都供过公职或正在供公职,这是按照最好的⽇耳曼的模式从远祖到后代已经延续了两百年的传统,但是担任公职的人却是最不实⼲的人,这发展到了这种地步:不久前,脫离现实,缺少实际知识在公职人员之间甚至几乎被认为是最⾼尚的美德和受推荐的理由。不过,我们⽩⽩议论了公职人员,我们想讲的其实是实⼲的人。这里没有疑问,胆小怕事、完全缺少个人的主动精神常常被我们认为是一个实⼲的人最主要和最好的特征,甚至现在还这么看。但是,如果认为这种意见是指责,又何必仅仅谴责自己呢?缺少独创 ![]() 发明家和天才在开始自己生涯(也常常在生命结束)时几乎总是在社会上被视为不比傻瓜好多少的人,这可是最因循守旧的意见,太为众人所晓了。例如,几十年间大家都把钱拿到抵押行银里去,按百分之四的利息存到那里几十亿,那么,在没有抵押行银时,大家自然就只有发挥自己的主动 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 还是在故事开始的时候我们已经提到,叶潘钦一家享有普遍的真正的尊敬。甚至伊万·费奥多罗维奇本人尽管出⾝愚昧,却不容置疑地到处受到尊敬。他之所以能值得尊敬,第一是因为他是个富有的人并且是个“数得着的人”第二是因为他完全是个正派的人,虽然才智不⾼。但是头脑有些愚钝如果不是所有事业家似乎必须具备的品质,那么也至少是所有认真钱赚的人应该有的特点。最后一点,将军有规规矩矩的风范,为人谦逊,善于沉默同时也不让别人踩自己的脚,不光因为他是个有将军⾝份的人,也因为他是个正直和⾼尚的人。更重要的是,他是个有着強有力靠山的人。至于说到叶莉扎维塔·普罗科罪耶夫娜,那么前面已经说明过,出⾝很好,虽然我们现在不大看重出⾝,如果没有必要的关系的话是这样。而她毕竟是有关系的、有那么一些人尊敬她,而且还喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 最使她苦恼的是,她怀疑她的女儿们正在变成跟她一样的“怪女人”而像她们这样的姐小在上流社会是没有的,也是不应该有的。“她们只会长成虚无主义者!”她时常暗自说。这一年里,特别是最近这段时间,这个忧心的启头在她头脑里越来越強烈。“首先,她们为什么不出嫁?”她时刻询问自己。“为的是让⺟亲烦恼,她们就把这看做是自己的生活目的,当然是这样,因为这一切是新思嘲,这一切是可诅咒的妇女问题!半年前阿格拉娅不是曾经贸然提出来要剪掉自己那绝好的秀发吗了(天哪,我那个时候 ![]() ![]() ![]() 终于,对于的她这颗⺟亲的心来说盼到了太 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “应该找个丈夫。” “上帝保佑,只是别找像您这样的,伊万·费奥多罗维奇,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜终于像炸弹似的爆发了“在见解和判断方面别找您这样的,伊万·费奥多罗维奇;别找您这样的耝野的莽汉,伊万·费奥多罗维奇…” 伊万·费奥多罗维奇马上就设法逃脫了,而叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜在发过脾气后也就平静下来了。当然,在那天晚上她一定会变得不同寻常地殷勤、温顺、亲切和恭敬地对待伊万·费奥多罗维奇,对待“自己的耝野的莽汉”伊万·费奥多罗维奇,对待善良的、可爱的她所崇拜的伊万·费奥多罗维奇,因为她一生都爱甚至热恋着自己的伊万·费奥多罗维奇,而伊万·费奥多罗维奇自己也清楚地知道这一点,为此也无限地敬重自己的叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜。 但是阿格拉娅却是她主要的和经常的苦恼。 “完完全全像我,在所有的方面简直就是我的活影子,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜暗自说“任 ![]() 但是,正如我们已经说过的,升起的太 ![]() ![]() 偏偏就刚才冒出了这个可恶的死公爵,这个槽透了的傻⽩痴,于是一切又被搅混了,家里的上切又闹了个底朝天! 但是,到底发生了什么事呢? 对于别的人来说一定认为什么也没有发生。但是叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜与别人不同的是,最平常的一些事情纷 ![]() ![]() ![]() “怎么有人竟敢、竟敢给我写这封该死的匿名信,说这个 ![]() ![]() ![]() ![]() 公爵确实坐在圆桌旁,脸⾊近乎苍⽩,他好像同时既显得异常惧怕,又片刻处于自己也莫名其妙的充溢心头的欣喜之中。哦,他多么害怕朝那个方向,那个角落看上一眼,因为有两只 ![]() ![]() ![]() 叶潘钦家的别墅是一所豪华的别墅,按瑞士村舍的格式构造的,四周花草林木,拾掇得非常雅致;一座不大而优美的花园环抱着它。像在公爵那儿一样,大家坐在凉台上;只不过这里的凉台比较宽敞,布置得也较讲究。 已经开始的话题似乎不太合大家的心意;可以猜想,谈话是由一场偏执的争论引起的,当然,大家都很想换个內容,但叶甫盖尼·帕夫洛维奇好象更加坚持而不顾其影响;公爵的到来似乎越发 ![]() ![]() “请原谅,”叶甫益尼·帕夫洛维奇 ![]() “只要他愿意吻您,”异常 ![]() “瞧这模样,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜暗自想道“要不就是睡和吃,推也椎不动,要不一年中有这么一次振奋起来,说出话来只会叫人莫名其妙,朝她两手一摊。” 公爵有一瞬间发觉,亚历山德拉·伊万诺夫娜似乎并不大喜 ![]() ![]() “刚才,就在您来到之前,公爵,我断言,到目前为止我们的自由派只来自两个阶层:过去的地主(被废除了农奴制的)和教会学校的生学。由于这两个阶层最后都成为十⾜俏帮派、成为完全有别于民族的特殊的事物,而且越来越厉害,代代相传,因此,他们过去和现在所做的一切都 ![]() “什么?这么说,所做的一切都不是俄罗斯的?”ω公爵表示异议。 “不是民族的;虽然是俄国式的,但不是民族的;我们的自由派不是俄罗斯的,保守派也不是俄罗斯的,全都…请相信,民族是丝毫不会承认地主和生学所做的一切的,无论是现在还是以后…” “这就好!您怎么能肯定这样的荒谬言论,如果这是当真的话?我不容许有关俄国地主的这种奇谈怪论;您自己也是俄国地主,”ω公爵热烈地反对说。 “我说的可不是您所理解的那种意义上的俄国地主。那是一个受尊敬的阶层,单凭我自己也属于这个阶层就可说明了;特别是现在,这个阶层已经不复存在了…” “难道文学上也没有什么是民族的东西?”亚庆山德拉·伊万诺夫娜打断他问。 “我对文学不在行,但是,俄国文学,据我看,整个儿都不是俄罗斯的,除了罗蒙诺索夫、普希金和果戈理。” “第一,这已经不算少了;第二,一个来自农民,另外两个是地主,”阿杰莱达笑起来说。 “确实是这样,但您别⾼兴召太早。因为到目前为止所有的俄国作家中只有这三位名人说出了某种真正是自己的,自己所有的东西,而没有从任何人那里借用的外来的东西,就凭这一点这三位即成为民族的作家了。俄国人又有谁能说出、写出或者做出什么自己的东西?不可分离的、不是外来的而是自己的东西,即使他俄语说的不好、也必然是民族的人才。这是我的信条,我们开始说的不是有关文学的问题,我们谈的是社会主义者,话题是由他扯开去的,好,我就这么认为,我们没有一个俄罗斯的社会主义者;现在没有,过去也没有。因为所有我们的社会主义者也是来自地主或者生学。所有我们那些臭名昭著、大肆宣扬的社会主义者,这里的也罢,在国外的也罢,无非是农奴制时代地主中的自由派。你们笑什么?把他们的著作给我,把他们的学说,他们的回忆录给我,虽然我不是文学批评家,我也能给你们写出一篇最令人信眼的文学批评来,文章里我将如⽩⽇一般明显地证明,他们的著作、小册子、回忆录第一页都表明,它首先是由过去的俄国地主写出来的:他们的仇恨、愤怒、俏⽪是地主式(甚至是法穆索夫*式)的,他们的 ![]() 确实,大家都笑了,公爵也莞尔一笑。 “我还不能直截了当他说同意或不同意,”公爵说。他突然敛起微笑,像个被抓住的调⽪生学那样打了个哆嗦。“但是请相信,我异常⾼兴聆听您的⾼论…” 说这活时,他几乎接不上气来,甚至额上渗出了冷汗。这是他坐在这里后所说的开头几句话。他本 ![]() “诸位,我告诉你们一个事实,”他继续说,用的还是原来的语气,也就是似乎异常热衷和 ![]() *米格里鲍那多夫《聪明谈》剧中的农奴主。这一事实的人,我荣幸地归于自己,甚至只是我自己;至少关于这一事实还没有人说过和写过:这一个事实反映出我所说的俄国自由主义的全部实质。第一;自由主义是什么?如果一般他说,不就是对事物的现行秩序进行攻击(是有理的还是错误的,这是另一个问题)?不是这样吗?好!那么我说的事实是,俄国的自由主义不是攻击事物现行的秩序,而是攻击我们事物的本质,攻击事物本⾝,而不仅仅是光攻击秩序,不是攻击俄国的制度,而是攻击俄国本⾝。我说的自由派甚至发展到否走俄国本⾝,也就是恨自己的⺟亲,打自己的⺟亲。每个不幸的倒霉的事实都会 ![]() “我把你说的一切看做是玩笑,叶甫盖尼·帕夫洛维奇,”ω公爵认真地表示有不同看法。 “我没有见到所有的自由派,所以不便妄加评论,”亚历山德拉·伊万诺夫娜说“但是我是带着一腔气忿听完您所说的思想的:您取的是个别情况却把它上升为一般规律,因而,也就是诬蔑。” “个别情况?啊!话说出口了,”叶浦盖尼·帕夫洛维奇接过话茬说“公爵,您怎么认为,这是个别现象还是不是?” “我也应该说,我很少见过,也很少与自由派…来往,”公爵说“但我觉得,您大概是有几分道理的,您所说的俄国的自由派确实有一部分倾向于憎恨俄国本⾝,而不仅仅光是憎恨它的制度:当然,这仅仅是部分…当然这对所有的人来说无论如何是不公正的…” 他嗫嚅起来,没有把话说完。尽管他很 ![]() “是这样…不过,瞧您有多怪,”他说“说真的,公爵,您是认真回答我的吗?” “难道您不是认真问的吗?”公爵惊讶地问。 大家都笑了起来。 “请相信他,”阿杰莱达说“叶甫盖尼·帕夫雷奇总是愚弄大家!如果您知道,他有时候会十分认真地谈论某件事情,那就好了。” “据我看,这是一场令人不快的谈话, ![]() “那就走吧,夜⾊真美妙!”叶甫盖尼·帕夫洛维奇大声嚷道“但是,为了要向你们证明,这次我说的话完全是认真的,主要是向公爵证明这一点(公爵,您很使我感趣兴,我向您发誓,我还不完全是这么一个别人肯定觉得是那样的无聊的人,虽然我真的是一个无聊的人!),还有…如果允许的话,诸位,我还要向公爵提最后一个问题,这是出于个人的好奇心,问了就结束这个问题,仿佛故意似的,在两小时前在头脑里冒出来的(您瞧,公爵,有时我也思考些严肃的事情);我已经有了解答,但是我们来看看,公爵会怎么说。刚才我们谈到了‘个别情况’。这个字眼在我们这里有特别的含义,常能听到。不久前大家都在谈论和评论一个年轻人…杀了六个人这件可怕的事以及辩护律师的怪论,说什么犯罪者在贫困的境况下自然地会想到杀死这六个人。这不是原活,但是意思好像是这样的或者接近于这个意思。 ![]() 大家哈哈大笑起来。 “是个别情况,当然是个别情况,”亚历山德拉和阿杰莱达笑着说。 “访允许我再次提醒你,叶甫盖尼·帕夫洛维奇,”ω公爵补充说;“你的玩笑太老掉牙了。” “您怎么想,公爵?”叶甫盖尼·帕夫洛维奇捕捉到列夫·尼古拉耶维奇公爵对自己的好奇而严肃的目光,于是没有听完ω公爵的话就问“您觉得,这是个别情况还是普遍现象?坦率他说,我是为您才想出这个问题来的。” “不,不是个别情况,”公爵轻声地、但是坚定他说。 “得了吧,列夫·尼古拉耶维奇,”ω公爵有点烦恼他说“难道您没看见他是在下钩抓您;他肯定心里在发笑,他估计正是您会上钩的。” “我想,叶甫盖尼·帕夫洛维奇是认真说的,”公爵脸红了起来,低下了眼。 “亲爱的公爵,”ω公爵继续说“您回想一下,三个月前有一次我和您谈过什么来着;我们谈的恰恰是,在我们新设立的年轻法院里已经可以举出多少优秀卓绝、才华横溢的辩护律师,而陪审员们又做出了多少绝妙无比的裁决!您当时非常⾼兴,看着您⾼兴我也⾼兴…我们谈到,我们可以对此感到骄傲…而这种笨拙的辩护,这种奇怪的论据,当然是个别的,是千万分分之一。” 列夫·尼古拉耶维奇想了一下,虽然轻声甚至似乎怯生生地说出话来,但却回答得十分肯定。 “我只是想说,歪曲思想和概念(如叶甫盖尼·帕夫雷奇表达的那样)这种情况是常能遇到的,遗憾的是,比起个别情况来这是普遍得多的现象。甚至可以说,如果这种歪曲不是普遍情况,那么,也许就不会有这种难以想像的罪行,就像这些…” “难以想像的罪行?但是我劝您相信,像这样的罪行,也许,还有更可怕的罪行,过去有过,一直有过,而且不仅仅在我们这里有,到处都有,我认为,还会在很长时间里反复发生,所不同的是,过去我们较少公开,而现在开始谈出来,甚至还写文章议论这些事,因此使⼊觉得,只是现在才冒出这些犯罪者来的。您错就错在这里,这是非常幼稚的错误,公爵,我请您相信这点,”ω公爵觉得好笑而不由莞尔一笑。 “我自己知道,过去就有非常多的犯罪行为,也有这样骇人听闻的;不久前我还去过监狱,有机会认识几个罪犯和被告。甚至有比这个更可怕的罪犯,杀了十个人丝毫没有悔过的表示。但与此同时我也注意到,最怙恶不悛、死不改悔的罪犯终究也还是知道,他是个罪犯,也就是凭良心认为,他⼲了坏事,尽管丝毫也不后悔。他们中任何人都是这样的,而叶甫盖尼·帕夫洛维奇谈到的那些人甚至不认为自己是罪犯,还暗自认为他们有权利,甚至认为自己⼲得好,差不多就是这样。可怕的不同,据我看是在这里。您请注意,全是青年,也就是正处于没有自我保护能力、最容易受歪理影响的年龄。” ω公爵已经不再笑了,而是困惑地听着梅什金公爵讲。亚历山德拉·伊凡诺夫娜早就已经想说什么,可是却沉默着,似乎有什么特别的念头阻止了她,叶甫盖尼·帕夫洛维奇则完全惊讶地望着公爵,这次他已经没有任何嘲笑了。 “您⼲嘛对他感到这么惊讶,我的先生,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜出其不意地揷进来说“他比您蠢还是怎么的,他不能像您那样考虑问题?” “不,我不是说那个,”叶甫盖尼·帕夫洛维奇说、“只不过,公爵,您怎么(请原谅我的问题),既然您看到和觉察了这一点,那么您怎么(再请原谅我)在这件怪事上…就是⽇前…布尔多夫斯基的事,好像…您怎么没有发现这种歪理和荒谬的道德信念?完全是一模一样的情况!我当时觉得,您完全没有发现。” “是这么回事,少爷,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜急躁他说“我们都发现了,现在我们坐在这里,在他面前自我吹嘘,而他却在今天收到了他们中间一个人的来信,就是那个最主要的,脸上长満粉刺的那个,记得吗,亚历山德拉?他在信中请求他原谅,别管他用的是自己的方式。他告诉他,他已经抛弃了那时怂恿他的那个人,记得吗,亚历山德拉?还说,他现在更相信公爵。得了,虽然我们都会在他面前把鼻子翘得⾼⾼的,可我们却还没收到过这种信。” “伊波利特刚才也搬到我们别墅来了!”科利亚喊道。 “什么?已经在这里了?”公爵大吃一惊。 “您刚跟叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜走,他就来了;我把他接来的!” “嘿,我敢打赌,”突然叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜怒气 ![]() “ ![]() “您何必呢,科利亚…”公爵一边抓起帽子站起⾝,一边低声说“您⼲嘛要说、我…” “你这是去哪里?”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜叫住他。 “别担心,公爵,” ![]() 公爵注意到,阿格拉娅突然离开自己的座位,走向桌子。他不敢朝她看,但是他全⾝都感觉到,在这一瞬间她在望着他,也许,还很威严,她那双黑眼睛一定充満愤怒,而且她的脸也涨得通红。 “可是我觉得,尼古拉·阿尔达利翁诺维奇,如果这就是那个生肺病的男孩,他当时曾哭着邀请大家参加他的葬礼,那么您把他接到这里来是多此一举,”叶甫盖尼·帕夫洛维奇指出“那时他曾那么娓娓动听他讲到了邻居那幢房子的墙,他一定会思念那堵墙而愁思难解的,请相信这点。” “他说的对!他会跟你争吵、打架,然后一走了之,就是这么回事!” 叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜煞有介事地把盛着针线活的小篓移近⾝边,她忘了,大家已经站起⾝准备去散步了。 “我记得,他很夸奖那垛墙,”叶甫盖尼·帕夫洛维奇又接着说“没有那垛墙他就不能说着漂亮话死去,而他很想让漂亮话伴随他死去。” “那该怎么办呢?”公爵低声说“如果您不想原谅他,没有您的宽恕他也会死去…现在他搬来是为了看看这几的树木。” “哦,就我这方面而言,我全部原谅他;您可以向他转达这一点。” “这一点不能这样来理解,”公爵似乎不太愿意地轻轻回答说。他仍然抬起眼睛而望着地上的一个点“应该使您也同意接受他的宽恕。” “我这有什么要宽恕的?我有什么对不起他了?” “如果您不明⽩,那就…但您可是明⽩的,他当时是想…为你们大家祝福,同时也从你们这里得到祝福,就是这么回事…” “亲爱的公爵,”ω公爵和在场的人中一些人 ![]() “我们去听音乐吧,”叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜生气地从座位上站起⾝,生硬地说。 大家都跟着她站了起来。 |
上一章 白痴 下一章 ( → ) |
白痴全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供白痴全集最新章节免费阅读,白痴情节跌宕起伏、内容扣人心弦,陀思妥耶夫斯基是白痴全集免费阅读的作者。 |