艾叶小说网为大家提供卡拉马佐夫兄弟全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 卡拉马佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40597 时间:2017/9/16 字数:7876 |
上一章 第04节 幸福对米卡微笑 下一章 ( → ) | |
这在阿辽沙本人也是完全出于偶然的。他被传唤作证,免予宣誓。我记得从询问的开头几句话上,各方面就对他异常温和而且同情。显然事先关于他就传扬着极好的名声。阿辽沙的证词十分谦虚而且拘谨,但是其中明显地流露出对于他不幸的哥哥的热烈同情。在回答一个问题时,他形容哥哥的![]() ![]() ![]() “不管怎样,您的哥哥曾对你说起过他想杀死他的⽗亲没有?”检察官问。“您可以不回答,假如你认为必要的话。”他补充了这句话。 “没有直接说。”阿辽沙回答。 “怎么?是间接的么?” “他有一次对我说过他对⽗亲有一种切⾝的憎恨,并且害怕…怕…在极端的情况下,…在感到极端憎恶的时候,…也许有可能杀死他。” “您听到以后,相信他的话么?” “我怕说出我是相信的。但是我永远深信有一种⾼尚的情感总会在致命的时刻挽救他的,实际上也真的挽救了他,因为杀死我⽗亲的不是他。”阿辽沙用洪亮得使全场都听得见的声音坚定地结束了他的话。 检察官哆嗦了一下,象一匹战马听到了军号声。 “请您相信,我完全相信你的想法是十分诚恳的,并不把它归因于您对您不幸的哥哥的感情,或者把它们混为一谈。您对于自己家庭里酿成的这整个悲剧抱有独特的看法,这是我们从预审中就知道的。不瞒您说,这种看法十分特别,而且和检察方面所得到的其他各种证词大相矛盾,因此认为有必要切实地请问您:您究竟是以什么事实作为依据,使您彻底深信您的哥哥并没犯罪,而是别人犯的罪,象您在预审时直率地指出来的那样。” “在预审的时候我只是回答问题罢了,”阿辽沙平静而轻声地说“我并没有自己对斯麦尔佳科夫提出指控。” “但是您到底指出了他。” “我是由于德米特里哥哥的话才这样说的。我在被传唤以前就已听人说到他被捕时所发生的一切情形,还讲起他自己当时曾指出斯麦尔佳科夫来。我完全相信哥哥是无罪的。假使不是他杀死,那么…” “那么就是斯麦尔佳科夫么?…为什么一定是斯麦尔佳科夫?为什么您这样坚决地相信你的哥哥没有犯罪呢?” “我不能不相信我的哥哥。我明⽩他不会对我撒谎的。我从他的脸上看得出他没有对我撒谎。” “仅仅是从脸上看出来的么?您的证据仅仅只是这个么?” “我再也没有别的证据了。” “关于斯麦尔佳科夫的犯罪,除了您哥哥说的话和他的脸⾊以外,你也没有任何一点点别的证明作为 ![]() “是的,我没有别的证据。” 检察官停止了讯问。阿辽沙的回答使旁听的群众感到极为失望。在开庭以前,我们这里就已经有人谈到斯麦尔佳科夫,有人听到什么风声,还有人指出某种事实来。有人说,阿辽沙已搜集到一些对于他哥哥有利并且可以证明那个仆人有罪的非同寻常的证据,但结果是,什么也没有,除去一些道德上的信念以外没有任何证据,从他是被告的同胞弟兄的关系上看来,这信念是很自然的。 但费丘科维奇也开始讯问了。他问什么时候被告对阿辽沙说他憎恨⽗亲,有可能会杀死他,是不是在惨剧前最后一次会晤的时候听到他说这句话的,阿辽沙在回答的时候,忽然似乎哆嗦了一下,好象现在刚想起并且注意到一件什么事情。 “我现在记起一件事情来,是连我自己也已完全忘记了的,当时我对这件事不大明⽩,现在却…” 阿辽沙显然现在才猛然想起。他奋兴地讲起他和米卡最后一次会晤,在晚上去修道院的路上,一株树下面,米卡捶着自己的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “就是的!”米卡忽然从座位上嚷道。“就是这样,阿辽沙,就是这样的,我当时就是用拳头捶在那上面。” 费丘科维奇急忙跑到他跟前,恳求他安静一点,接着就立刻紧紧钉住了阿辽沙不放。阿辽沙自己也沉浸在自己的回忆之中,热烈地说出了他的猜想,他以为这所谓聇辱,很可能就是指米卡⾝上既带有一千五百卢布,本可以还掉他欠卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的债务的一半,但却仍然决定不还,而把它用在别的上面,也就是作为带走格鲁申卡的用费,假使她答应的话。… “就是这样,准是这样,”阿辽沙带着突如起来的奋兴叫道“我哥哥当时正是对我这样说,他本可以把一半、一半的聇辱(他当时几次说出‘一半’两个字!)立刻从自己⾝上卸下去,但不幸他的 ![]() “你坚定而且清楚地记得他捶的就是 ![]() “清楚而且坚定,因为我当时就想到心的部位极低,为什么他捶得那么⾼,我当时还觉得我的念头是愚蠢的,…我记得我觉得自己是愚蠢的,…我的脑子里当时这样想了一下。因此我现在立刻想起来了。我怎么会一直没想起来呢?他说他有办法,但他不肯 ![]() 检察官自然也出面⼲预了。他请阿辽沙从头叙述一下这事的前后情况,还好几次坚持地问:被告捶 ![]() ![]() “并不是用拳头!”阿辽沙说“恰恰是用指头指着,指着这个很⾼的地方。…我怎么会一直没想起来呢!” 首席法官问米卡,他对于这个证词有什么话要说?米卡证实这事就是这样的,他正是指着在他 ![]() 阿辽沙的传讯结束了。重要而且值得注意的是总算找到了一桩事实,总算有了一件证据,尽管只是一件小小的证据,几乎只是对于证据的一点暗示,但它总还是可以稍稍地证明这个护⾝香囊是的确存在的,里面有一千五百卢布,被告在莫克洛叶预审的时候声称这一千五百卢布是“我的”他并没有撒谎。阿辽沙很⾼兴;他涨红了脸,走到给他指定的座位上去。他许久还不住自己对自己说:“我怎么会忘记了!我怎么会忘记了!怎么刚刚现在才突然想了起来!” 开始传讯卡捷琳娜-伊凡诺芙娜。她刚一出现,大厅里就显出了某种不寻常的气氛。太太们拿起带柄眼镜和望远镜,男子们挪动着⾝子,有人从座位上站起来,想看得清楚些。以后大家全证实说,她刚走进来,米卡的脸就忽然惨⽩得“象一张纸”她穿一⾝黑⾐裳,十分谦恭,几乎近于畏怯地走到指给她的那个位置上去。从她的脸上看不出她有心神纷 ![]() ![]() ![]() 我不想转述所有的问题和她详细的回答,只准备传达她的证词中主要的意思。 “我坚信他早晚会汇出这三千卢布的,只要他从⽗亲那里一拿到款子。”她继续回答问题说。“我始终相信他的不贪婪和他的诚实,…⾼度的诚实,…在银钱一方面。他深信可以从⽗亲那里拿到三千卢布,这一点他对我说过好几次。我知道他和⽗亲不和睦。我永远相信,而且至今还相信,他是受了⽗亲的委屈。我不记得他对⽗亲有什么威胁的话。至少他在我面前一句话也没有说,任何威胁的话也没说过。假使他当时到我这里来,我立刻会平息他为了亏空我那笔不幸的三千卢布而感到的不安的,但是他没再到我那里去,…而我自己…正陷于那么一种处境,…不便去叫他来。…何况我也没有任何权利为了这笔债务对他认真计较,”她忽然补充说,话音里流露出一种坚决的口气“有一次我自己也从他手里借过一笔钱,比这三千还多些,我拿了这笔钱,尽管当时简直无法想象什么时候才能归还这笔债。…” 在她的语调里似乎有一种挑战的意味。就在这时候,该费丘科维奇发问了。 “这事不在这里,是在你们开始认识的时候,是不是?”费丘科维奇当时就预感到这里面有某种有利的情况,便谨慎地绕着弯子接口说。这里应该附带说明一下,尽管他部分地可说是卡捷琳娜-伊凡诺芙娜从彼得堡聘请来的,但却一点也不知道当初米卡在另一个城里借给她五千卢布和“跪地叩头”这一段事情,她隐瞒着,没有对他说!这是很奇怪的。完全可以猜想,连她自己在最后一刹那以前也拿不定主意,到底要不要在法庭上讲出这段故事,只好到时候由灵感来决定。 唉,我永远也不能忘记这个时刻!她开始讲述起来,把米卡对阿辽沙讲过的故事全都讲了,既包括“下跪”也包括事情的起因,讲到她的⽗亲,也讲到她到米卡家里去的情形,但却没有一句话,一个暗示,提到米卡通过她的姐姐,提议“打发卡捷琳娜-伊凡诺芙娜到他家去取钱”的事。她慷慨地隐瞒了这一点,竟不惜把事情说得好象是她,是她自己当时凭着一时的冲动,抱着某种指望,跑到一位年轻的军官那里去,希望…从他手里借钱。这真是使人震惊。我听着,⾝上发冷,打颤,整个大厅的人全屏住呼昅,不放过每一句话。她说的这种事是少有的,因此即使以她这样敢作敢为,傲视一切的女郞,人们也几乎不敢想象她会作出这样极端坦率的供词,这样勇于献⾝,自我牺牲。而这又为了什么?为了什么?完全是为了拯救一个对她变心并且侮辱了她的人,引起于他有利的良好的印象,以便能哪怕稍稍帮一点忙,有助于使他得救!的确,一个青年军官,把他最后的五千卢布,他在世上仅有的一切拿出来给人,并且恭恭敬敬地对一个天真无琊的姐小鞠了一躬,——这形象是很令人同情,引人好感的,但是…我的心却难过得发痛了!我感到以后会发生谣言的!(而以后也果真发生了,发生了!)后来,全城的人都带着恶意的讪笑流传说,她所讲的故事,在讲到那个军官把女郞放走时“好象只朝她恭恭敬敬地鞠了一躬”的地方,也许并不十分确实。大家暗示,在这地方有一点事实被“遗漏”了。“即使没有遗漏,即使全是实事,”甚至我们最可敬的太太们也这样说“一个姐小就算是为了救她的⽗亲而做出这样的事来,也很难说是否是极为正当的!”难道说,以卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的那种聪明,那种病态的敏锐感觉,会预先想不到人们会这样议论么?一定是预先感到,却还是下决心全说了出来!自然,对于所讲情况是否实在的这一切下流的怀疑是以后才开始的,而在最初的一刹那间大家全都受了感动。至于那几位法官,更是带着一种虔敬的,甚至可以说是惭愧的沉默倾听着卡捷琳娜-伊凡诺芙娜的话。检察官在这个问题上没有敢作任何进一步的盘问。费丘科维奇深深地向她鞠了一躬。哦,他甚至露出了几分胜利的神⾊。收获是很多的:一个人 ![]() “卡嘉,你⼲吗毁了我!” 说着就用全场都听得见的声音失声痛哭了起来。但接着马上又自己忍住了,大声喊道: “我现在是永劫不覆了!” 随后,他就似乎呆呆地僵化在那儿,咬着牙,两手 ![]() ![]() 我现在就快要写到那桩也许确实毁了米卡的突如其来的灾难 ![]() 她上堂的时候也穿着一⾝黑,肩上罩着她那块美丽的黑⾊围巾。她从容地迈着她那轻柔无声的脚步,微微地摆着⾝子,就象有时一些丰満的女人走路时常有的那样。她走近栏杆,凝视着首席法官,一次也不左顾右盼。据我看来,她这时显得非常美丽,脸⾊并不惨⽩,象一些太太们以后硬说的那样。她们还说她脸上一副专心致志的、恶毒的神⾊。我以为她不过是十分气恼,由于那些望渴瞧热闹的旁听的群众把轻蔑好奇的眼光盯着她而感到难堪。她具有骄傲的 ![]() ![]() ![]() 她没有看见装钞票的信封,只从“坏蛋”嘴里听说费多尔-巴夫洛维奇有一个信封,里面装着三千卢布。“不过这全是蠢事,我笑得要死,怎么也不会到他那里去的。” “您刚才说的‘坏蛋’是谁?”检察官问。 “就是那个仆人,斯麦尔佳科夫,杀死了他的主人,昨天又自己吊死了的。” 人家自然马上问她:她有什么 ![]() ![]() “德米特里-费多罗维奇自己对我说的,你们相信他就是了。那个拆散别人的女人害了他,一点也不错,她一个人是这一切祸事的 ![]() 人家问她这指的又是谁。 “就指的是那位姐小,那个卡捷琳娜-伊凡诺芙娜。她当时叫我到她家去,给我吃巧克力糖,想拉拢我。她这人很少真正的廉聇心,就是这话。…” 这次首席法官严厉地阻止了她,请她检点自己的话。但是一个发了醋劲的女人已经満心火冒,甘心破釜沉舟,什么也不顾了。… “在莫克洛叶村里执行拘捕的时候,”检察官回忆起来,问“大家看见,而且听见您从另一间屋子里跑出来,嚷着说:‘一切都怨我,我们一块儿去服苦役!’这么说,那时候您已经相信他是杀⽗的凶手,不是么?” “我不记得当时我的心情是怎样的,”格鲁申卡回答“当时大家叫嚷他杀死了⽗亲,所以我才感到这是我的错处,他是为我而行凶的。等到他说他没有犯罪,我就立刻相信他,现在还相信,而且将来也永远相信,他不是那种撒谎的人。” 轮到费丘科维奇发问。除了其他事情外,我记得他问起了拉基金和二十五个卢布的事情“为了他把阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫领到您那里来。” “他拿我的钱,有什么奇怪的,”格鲁申卡轻蔑地冷笑说“他常到我这里来要钱,每月总要拿走三十卢布,差不多全是用在寻 ![]() “为什么缘故您要对拉基金先生这样大方呢?”费丘科维奇不管首席法官怎样作出不耐烦的势姿,抢着问道。 “他是我的表弟呀。我⺟亲和他的⺟亲是嫡亲姊妹。不过他总央求我不要对这里的任何人说,怕为了我丢人。” 这个新的事实对于大家来说都是完全意料不到的,全城,甚至修道院里,至今也没有人知道他的情况,连米卡也不知道。有人说拉基金当时坐在椅子上羞惭得満脸通红。格鲁申卡不知怎么还在走进大厅以前就已知道他作了反对米卡的供词,所以生起气来。这一下拉基金先生刚才的整个那一番宏论,其中的全部⾼尚义愤,他关于农奴制,关于俄国人散漫混 ![]() 证人伊凡-费多罗维奇出现了 |
上一章 卡拉马佐夫兄弟 下一章 ( → ) |
卡拉马佐夫兄弟全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供卡拉马佐夫兄弟全集最新章节免费阅读,卡拉马佐夫兄弟情节跌宕起伏、内容扣人心弦,陀思妥耶夫斯基是卡拉马佐夫兄弟全集免费阅读的作者。 |