艾叶小说网为大家提供你往何处去全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 你往何处去 作者:显克维支 | 书号:39938 时间:2017/9/8 字数:17665 |
上一章 第三十六~九章 下一章 ( → ) | |
第三十六章 仝罗马都知道,皇帝在旅途中,打箅太参观下奥斯提亚港,实际上’他是想去参观一艘刚从亚历山大港运送粮食来到那里的世界最大的货船,然后再从那里顺着海滨大道去安茨尤姆。圣旨好几天以前就公布了,所以那天-大早,当地居民和来自世界汴多民族的人们都聚集在奥斯顿西城门附近,希望一睹皇帝出巡的风采,以 ![]() ![]() ![]() 这一大天刚亮,-呰脚丨二穿着山羊⽪鞋,面孔晒得油黑的坎帕圮亚牧人便赶着五百义⺟驴,穿过城门,急急忙忙朝安茨尤姆跑去,因为波贝亚到安茨尤姆后的第二天早晨,照她的习惯,要用驴 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这时来了-队由努术底亚人组成的噤卫军骑兵队。他们⾝穿⻩⾊的军服,系着红⾊的⽪带,还有一对大耳环把金⻩⾊的反光投 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 随后又来了-队由西康布尼亚人组成的噤卫军,这些军人⾝材卨大,全都生着金⾊或锈红⾊的头发,,双碧蓝的眼睛和…大把胡须。忐在他们前面的是被称为“假面人”的旗手。这些旗手都⾼举着罗马的鹰旗,告示牌,罗马和⽇耳曼的神像,有的还⾼举着皇帝的全⾝塑像和 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 紧随其后的就是良帝的车辆和轿队了。这些车辆和轿子大小不一,有金⻩⾊的,也有紫⾊的,卜面都装饰着象牙、珍珠或者光彩夺目的宝石。它们后面又是-队噤卫军,由清-⾊的意大利0愿兵①组成,似⾝披着罗马的甲胄。后面乂是-群穿戴华美的侍役和少年。皇帝终于出现了,人群的 ![]() 使徒彼得&在这些观看的人群中,因为他觉得他生屮至少应当肴到皇帝一次。跟他一起来的还有莉吉亚和乌尔苏斯。莉古亚的脸上蒙着一条淳厚的纱巾。乌尔苏斯膂力过人,不管人群如何狂呼 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 黾帝御驾走过之&,便来了一乘由八个洲非人抬着的富晡堂黾的大轿、坐在里面的正是民人所憎恶的波贝亚。波卩I亚也和尼禄一样,穿-⾝紫晶⾊的袍⾐,脸上涂着厚厚的脂扮,端端正正地坐在轿子里,,-动也不动,她好像在沉思,对周围的一切都表现得十分冷淡,乍——宥,仿佛宗教行游时拾着的一尊芙丽而又凶恶的神像。她后面还跟着一大群男女仆役和一列长6的车叭,満载着各种豪华的服装和供她奢侈亨-乐的一切用品。当朝臣们的队伍走过来时,太 ![]() ![]() 眼前这一片富丽堂呈的景象给他们带来丫 ![]() 维尼茨尤斯走在队伍的末尾,他起初并没有想到他在这里会遇见莉吉亚,因此他一见到大使徒和莉吉亚,就立即从车上跳了下来,非常 ![]() “莉吉亚,你来啦!我真不知该怎么感谢你才好…就是上帝也不会给我这么好的机会。我冉一次问候你,我就要离开你广佰这次离开不会很久。我-路上都会准备好替换的马匹。我到那里以坑,只要遇到空闲的3子,就会来看你。再见吧!” “再见,马尔库斯!”莉告亚回答后,又小声地补充了一句: “愿苺督指引你,让你的灵魂从保罗的话中得到启发。” 维尼茨尤斯知道她盼望他早⽇成为基督教徒,感到非常髙兴,他冋答说: “我妁眼珠子①,我都照你说的办。保罗要和我的随从走在一起,但他和我是在一起的,他是我的师长和朋友…揭幵你的面纱吧,我的惟…的 ![]() 她把面纱揭开,向他露出广一副明亮的面孔和-对 ![]() ①原文铋拉丁文。 “你不喜 ![]() 她的微笑带若一种少女调⽪的神气,维尼茨尤斯非常 ![]() “是的,我的眼睛不爱看你戴1:面纱,我…直到死都要看见你的面孔。"然后他转⾝对乌尔苏斯说: “乌尔苏斯,你要像保护眼珠子那样保护她,她不仅是你的右人,现在也是我的主人了。”‘ 说完维尼茨尤斯又捤着莉吉亚的手,用他的嘴 ![]() “再见…“” 维尼茨尤斯看见呈帝的全队部伍都巳绞远远地走到前面去了,只好匆匆地和她告了别。使徒彼得看到他这样,也轻轻地両个十字,和他告了别。善良的乌尔苏斯看到年轻的女主人是那么认真地听他说话,也感到非常⾼兴,他不仅以表示感 ![]() 皇帝扈从的队伍越走越远,最后消失在一片⻩⾊的尘雾中,但他们还久久地停留在那里,目不转睛地遥望着那队伍走向的远方,一直到德马斯"是乌尔苏斯夜里做工的那家磨坊的主人来找他们,这才醒悟过来。 德马斯吻过使徒的手后,便要请他去他家里吃饭。他说,他们在城门口站广大半天,一定是乂饿义累了,他的家就在央中市场附近。 于是他们一同来到了德马斯的家里,在那里吃过饭后,一直休息到傍晚才回到广第伯河那边的住所。他们在过河吋,想走埃米电乌斯桥过去,因此他们翻过普布利库斯丘陵,登上了黛安娜神庙和墨丘利神庙之间的阿芬丁山。使徒彼得站在山顶上、眺望着闪周围和远方的建筑物,慢慢地陷⼊了沉思:这是一座多么大巨、多么行权势的城市,他就是为了传播上帝的真理才到这里来的。来到这里之前,他还到过许多[!家,见到过罗马在那里的统治和驻扎在那里的军队,但那只是罗马強权的一部分,直到今天,他在尼禄皇帝⾝上才看见广罗马所有的強权。这是一座大巨而乂野蛮的城市,一座贪婪残暴的城市,它全⾝腐烂已经深⼊到广骨髓,但它依然拥有不可摧毁的超人的权力。这个皇帝乃是1个弑⺟杀 ![]() ![]() ![]() 彼得说着便把他那颤颤巍巍的⽩头抬了起来,朝天望去。他祈祷着,发自內心地呼唤着神圣的天主,充満了悲哀和恐惧。370 不一会儿,莉吉亚的声音打断了他的祈祷,她说:“整个城市都好像燃起了大火…”的确,这-天曰落的景象有点奇怪,它那大巨的圆盾牌在雅尼库尔山&的那边已经沉下去了一半,可是辽阔的天空却依然被照得火一样的通红。从他们站立的地方向远方望去,是一片无垠的大地。靠近右边可以看见大竞技场的长长的围墙,围墙后面耸立着帕拉丁宮。正前方是卡比托尔山顶和山上的朱庇待神庙,再往前便是博阿留姆市场和维拉布鲁姆。神庙的围墙、圆拄和屋顶都淹没在金⻩⾊和紫红⾊的霞光中。从远处宥那条河,就好像里面流着⾎⽔。太 ![]() “整个城市都起火广!”莉吉亚又说了-遍。 彼得用手遮住了 ![]() "这是上帝对这座城市在表尔愤怒。” 第三十七章 维尼茨尤斯给莉吉亚的信: 给我把这封信送去的奴隶福涞贡是个基督教徒,他是要你亲手觯放的奴隶之一。我最亲爱的!他是我家里的一个老奴仆,我对他是很放心的,不用担心这封信到不了你的手中。由于天气太热,我扪现在不得不留在劳伦杜姆,我这封信就是在这里写的。类托在这里原有一座豪华的别墅,但他很早就赠送给波见业了,所以波?I亚和他离了婚后,也理所当然地汄为这件漂亮的礼物是属于她的…每当我想起我周图的这些女人,冉想到你时,我就以为丟卡里鈐抛出的那些石头肯定是不一样的①,要不然,怎么会有这么多不同类型的女人呢?我觉得在这些女人中,只有你才是⽔晶石变成的。我的整个灵魂都爱慕你,赞美你,我一心只想谈你的事情,可是我又不得不给你写一些我们在旅途中的见闻、我个人的情况以及宮廷里的新鲜事。波贝亚举行过一次祕密的宴会,这是一次很讲究的宴会,除了皇帝陛下作为上宾参加之外,她丨7、邀请了为数不多的朝臣,我和裴特罗纽斯都被邀请了。宴会后我们乘坐金⾊的小船去海上漂游。宁静的诲面仿佛在睡梦中,碧蓝的诲⽔和你的眼睛一样。啊,我的仙女丨我们都亲手 ![]() 丢&里翁,普罗米修斯的儿了。当宙斯发洪⽔惩罚人类时,他听从⽗亲的劝告,造了一只小船,他和荽户⽪拉囚而衍救。后来他们考虑如佝重新繁衍人类的问题,泎神的自。卜,领悟到大地便⾜咔亲⺟名的骨久就是石头。丢口里翁投撺的厶头变成广男人,⽪抟投掷的厶头变成厂女人。 在西西里岛有一坱领地,在那里种了忤多扁祧树,一到舂天便盛开着玫瑰⾊的花朵,那些扁祧树也靠近诲边,有些枝叶还仲到了海靣上。我在那里也会深深地爱你,我很敬仰保罗给我讲述的教义,我现在知遒,这种教义并不反对爱情和幸福。你也喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 第三十八章 维尼茨尤斯写给莉吉亚的信: 我亲爱的,你过去和普劳茨尤斯一家到过安茨尤姆吗?要是你没有来过,而我以后又能够把你带到这里来游玩的话,我会感到多么幸褐啊!从劳伦杜姆开始,沿着海岸迨盖起了一疃又一幢的钊墅,安茨尤姆城里简直成了一垮没有边际的宮殿和柱廊之林。在天气晴朗的时候,那些圆柱都在⽔中留下了清晰可见的例影。我在诲边也有一幢别墅,它的洽面还有橄榄园和柏树林。每当我想到这幢别墅将来会成为你的住处时,我就觉得它的大理石⽩得更加可爱,花园里绿荫蔽⽇、海⽔也显得更加蓝了。啊,莉吉亚,活。着和相爱是多么美好啊!替我管理这幢别墅的老梅尼克莱斯在桃金娘树下的萆地上种了一大片鸢尾花。我一看见这些花就想起了普劳茨尤斯的家,想起他家的那个噴⽔池,想起我曾坐在你⾝边的那个花0。这些鸢尾花也一定会使你回想起你童年时的家来,所以我深信,安茨尤姆和我这幢别墅你一定会喜 ![]() “陛下,就下命令吧!你就下命令吧!”可是皇帝说:“首先要有更加忠实可靠的人,我才能做这样的事。”老实告诉你吧,我一听到这些话就感到惶恐不安了,因为你还在罗马,亲爱的①!可我现在又觉得我的这种不安是很可笑的,皇帝和大&:们再狂疯,也不至于狂疯到敢于放火把罗马烧掉。你看1一个恋爱的人是多么为他的心上人担心啊!所以我很希望李努斯的住所不是在第伯河对岸那些狭小的巷子里或者外囯人届住的区域里,因为邵些地方发生了火灾是没有人去管的。我觉得像你这样⾼贵的女神,就以帕拉丁宮些你的住宅也配不上,因此凡是你从小就习惯了的棄华生活的一切,我都要让你得到満⾜。你就回到普劳茨尤斯和蓬波尼亚的家里去吧!我的莉吉亚!这件亊考我虑了很久。如果皇帝现在在罗马,奴隶们当然会把你回隶的消息告诉帕拉丁宮,这样就会引起皇帝的注意,皇帝看你胆敢违抗圣旨,就会加害于你。可他现在不在萝马,他在安茨尤姆还要停留很长一段时间,等他回到罗马后,奴隶们早就不会提起你的亊情了。李努斯和乌尔苏斯处会和你住在一起,当然我更希望,在皇帝回到帕拉丁宮之前,你,我的女神!就能够到卡雷纳区你自己的家里去。我要为你走进我的家门的那一天,那个时辰和那一瞬间祝福。如果我信奉的基督能够帮我实现这个愿望,我也要为“他”的名字祝福。我要终生为“他”效劳,就是献出我的鲜⾎和生侖也在所不惜。我这里还说得不够确切,应当说我们两人只要一息尚存,就要一起侍候在“他”的⾝边。我爱你,我以我的整个灵魂问候你,向你致敬! 第三十九章 乌尔苏斯正在⽔池边打⽔,他一面用绳子将盛満了⽔的双耳⽔桶提了上来,一面低声唱着一豸莉吉亚人奇妙的歌曲。有时他还用他那双喜气洋洋的眼睛冲莉吉亚和维尼茨尤斯那边望上一眼。他看见这两个人就像两尊屹立在李努斯庭园里的柏树林屮洁⽩的雕像。金⻩⾊和百合花⾊的晚霞映照着大地,在一片⻩昏的宁静中,他们手挽着手,便亲热地 ![]() “你不稟告皇帝陛“就私自离开安茨尤姆,会不会惹出祸来莉吉亚问道。 “不会的,我亲爰的!皇帝已经宣布,他要创怍新的歌曲,和泰尔普诺斯一起,两无之內不出门。他经常是这么做的。到这个时候,他就什么都不管“。说实在的,只要你和我在…起,我能够见到你,皇帝和我有什么关系呢?我太想念你了,前几天夜里,我都没有陲觉。我虽不止一次地困倦得真的要睡了,可是我一想起你会遇到什么不测又睡不着了。有时我还梦见我准备从安茨尤姆回到罗马的途中替换使用的那些马匹被人偷走『,我骑匕这些马本来可以跑得很快,连皇帝的信使都追不!:。没有你,我在那里呆不下去,我太爱你了,亲爱的,我最亲爰的人!“ “我知道你会回来,我请乌尔苏斯到卡雷纳去过两次,在你家里打听过你的消息。李努斯和乌尔苏斯都笑话我了。” 莉吉亚确实期盼着他的到来,因为她脫下了平⽇穿的深颜⾊的⾐服,换上了一件轻柔⽩净的捃⾐。她从美丽的⾐褶中露出来的肩膀和头是那么娇湄动人,就像在⽩雪中盛开的揮舂花。她的头发上还缀饰着两3朵红⾊的⽩头翁花。 维尼茨尤斯吻着她的手。他们坐在野葡萄藤中的石凳上,互相依偎在-起,默默地凝望着苍茫的暮⾊,眼里映照着夕 ![]() 两人浙渐陶醉在这⻩昏寂静的美景中。“这里是多么宁静,世界是多么美好啊!”维尼茨尤斯低声说道“夜空是那么皎洁明亮,我觉得我从来没有像现在这么幸福。告诉我,莉吉亚!这到底是怎么回事呢?我没想到爱情会是这么样的。我过去以为爱情不过是一种情砍,一种在鲜⾎中燃烧的火焰,现在我明⽩了,原来一个人的每…滴⾎、每一口气都充満了爱情。因为有了爰情,他才能体会到这沖甜藌的、无比深沉的宁静,就好像梦魂和死神已经使他的灵魂得到了安息。对我來说,这完全是一种新的境界。我望着这些岑寂的树木,觉得自己也好傢和它们融为一体了。到现在我才知道,世界上还有一种人们从来没有体验过的幸福。我才懂得,为什么你和蓬波尼格列齐娜是那么超脫和自然…是的!…那都是基督賜予你们的…” 莉吉亚这时把她那娇柔的脸庞紧贴在他的肩膀上、说:“我亲爱的维尼茨尤斯…” 她说不出话来了。 ![]() ![]() ![]() “莉吉亚,为我第-次听见基督名字的那个时刻柷福吧!”她轻声地答道:“维尼茨尤斯,我爱你。”两个人起伏不停的 ![]() ![]() 过了会儿,维妃茨尤斯说: “我知道…我刚到这里,在吻你那仅可爱的手时,就从1尔的眼睛黾肴出了你要提出的问题:我是否懂得你信奉的宗教?我受7洗没有了没有!我还没有受洗“你知道为什么吗?保罗对我说:‘我让你诚佶的基督曾经降临人间,为了拯救人世被钉死在十宁架上,现在7就让彼得用恩惠的圣泉來给你受洗吧!他是第——个向你仲出双尹,为你祝福的人。’我自己也想,我最亲爰的)我要让你亲眼见到我的受洗,我还盼着蓬波尼亚能够做我的教⺟,这就是我为什么诚信救世主和他的慈悲的教义却还没有受洗的缘故。保罗赢得广我的信任,III丨目。他已经改变了我的宗教位仰,我怎么能不接受基督的洗礼呢?彼得是基朁的门從,保罗还亲眼见过基督的铋圣,他们都这么说,我怎么会不相佶基督曾经降临人世呢?既然‘他’死了又复活,我怎么能不信‘他’是上帝呢?那些从来不说假话的人都说他们在城里,在湖上和山卜。都看见过基督,那朵不会有假的。我在奥斯特里亚努姆昕彼得讲道的时候,就相信他说的不会苻假。我对自己说,世界上别的人都可能说假活,只有这个说1我肴见过’的人决不会撒谎。但那时候我很害怕你们的教义,我以为它会把你从我的手取夺过去。我觉得那里面既没有智葱也没冇美,也没有幸福。今大我终尸了解它广,如果我不让真理而让虛伪、不让爱情而让仇恨、不让善良而让罪恶、不让忠诚而让欺骗、不让慈悲而让报复来统治世界,那我还算是个人吗9如果我连这种想法、这个希望都没有的活,那我成了个什么人呢?你听信奉的宗教不1⾜这么教诲我的码?别的宗教虽也育扬正义,伉只有你们的宗教才为人芙造就了一颗正义的心,一颗像你和蓬波妃亚那样纯洁和诚实的心。如果我连这个都看不见,那我不就成了-个瞎子吗? 既然基督——上帝还给人类许诺了永恒的生命以及只有全能的神主汐能赐于的无限的幸福,那么一个人还存什么别的町求呢―?我要是叫塞內加:如果琊恶能给人们带来更大的幸福,那么我们为什么要去官扬美德呢?他一定冋答不出来。但我知道我为什么要做‘个有道德的人这首先是因为善良和爱都是来0基督,再者,&是为广我死之后能够找到新的生活和新的幸福,找到我肖己和你,我最亲爱的人…这个宗教宣扬的是真理,乂不惧怕死亡,我怎么能不爱它、不接受它呢?淮不愿弃恶从善呢?我过左以为,这个宗教是反对幸福的,可是保罗让我诚信,它不仅没冇剥夺丝-毫的章福,而且给人们带来;“更大的幸福。这-切我不过刚刚有所了解,就深感它是不容置疑的了。我从来没存感到现在这么幸福,我如果用強暴的尹段把你抢到我家里来,就不会有这样的幸褐。你刚才对我说:‘我爱你。’要是过上,我即便以整个罗马的势力,也无法让你说出这句话来。啊!莉存亚!理智告诉我,这仑宗教是匕帝的宗教,我汀心眼甩冇这种感觉’如果是这样,谁⽗能抗拒得了呢?” 莉吉亚聚精会神地听着他的活,一双⽔灵灵的蓝眼睛痴呆呆地望着他,这双眼睹在月光的映照下就像两朵神秘的花儿,又像花儿浸 ![]() “是的,维尼茨尤斯,你说得太好了!”她把头紧紧地贴在他的肩膀1:说。 这时候,他们俩都体验到了真正的肀福,因为他们知道,除了爰情之外,还有一种更加伟大的力毡把他们连在一起,这是一种慈悲的力量,一种不可抗拒的力量,而且它给爱情的本⾝也增添了无穷无尽的力量。因此,无论世界上发生了。多么大的变化,爱情是永远小变的。允论是绝望还是背叛,是病魔还是死仁都不能战胜它。他们的心中都有一个坚定的信念:不管在什么情况下,他们之间都不会停止相爱,他们相互信赖的关系都不会改变,因此他们的灵魂中便表露出『一种不可言状的平静。维尼茨尤斯还体验到,他们的爱不仅是一种深沉和纯洁的爱,而且是-种全新的爱,这种爱愔在这个世界上还从来没有过,也不可能有。他觉得周围的一切一一莉汽亚丨,基督的教义,静寂无卢地照在柏树梢上的月光,躲洁明焭的夜⾊——全都溶化在爱情中了,他甚至以为整个宇宙都充満了这样的爱情。过了一会儿,他用轻微颤抖的声音说道:“你是我灵魂巾的灵魂,你是我最亲的亲人。我们的心将一起跳动’我们要一同祈祷,一同感谢基督。哬,我亲爱的,我们要生活在一起起敬奉慈悲的上帝。我们知道,当死亡來临的时候,我们就像经历广一场甜藌的美梦1然后睁开眼睛,就会见到新的光明。你肴,谁能想象比这更加美奷的境界呢?我真感到奇怪,为什么我当初却不懂得这-'点?你知道我现在是怎么想的吗?我想,世界上没有人能够抗拒这个宗教,再过两百或者三⽩丨年,全世界都会信奉这个宗教。人们都会把朱庇特忘掉,除了基督之外,再也不会有別的神,除了基督的教堂之外,再也不会有别的神庙。淮不希望自己能够得到幸福呢?啊,我听到保罗和裴特罗纽斯谈过-次活,你知道裴特罗纽斯最后是怎么说的吗?他只说了一句‘这不是我的宗教’,别的话他全都答不匕 中,,不。 “你把保罗的活给我说说吧!”莉吉亚说。“那是一个晚上,他们都在我的家里。裴特罗纽斯最初就像他平常那样,⾼⾼兴兴地说广?些谐趣话。后来保罗对他说:1聪明的裴特罗纽斯,你那时还没存来到这个世匕你怎么能断肓汉有基督这个人,也没有死而复活呢?彼得和约翰都见过他,我在去大马士⾰的路[:也见到了他。首先你得证明我们都是一些说谎的人,然后你才能够反驳我的证言!’但裴特罗纽斯说他并没有那么去断言。他知道世界上有许多不可思议的事情,然吋些他认为可以信赖的人却要设法去证明这些事情是真的。他还说,发现某个外凼的抻是一回书,信不信他的教义就是另一凹半了-切有损于他的生活和生活芙的东西,他都敬而远之。我们的诸神是不焐真的并不重要,但他们是美和善良的,我们在他们的庇护下能够快乐地生活,无忧无虑。保罗这时回答他说:‘你不愿接受爱、正义和慈悲的宗教,那是因为你怕它使你产生优虑,可适你想一想,裴特罗纽斯,你的生活真的是那么无忧无虑的吗?不管是你,大人,还是任何一个有钱有势的人都无法预料,他晚上睡着后,会不会有人带着死刑的判决朽来叫醒他。你再想想,如果皇帝也佶奉这个教人以爱和正义的宗教,你的幸福不是更有保障了吗?你原是害柏失去你的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “保罗就是这么说的。啊,莉吉亚!裴特罗纽斯当时只回答“一句:那不是我的宗教。便装着要觉睡的样子离去]他走到门门时乂补充道:‘我还是要我的尤妮丝,不要你的宗教。小犹太人啊!我不会去讲台上和你争论。,可我却是心领神会地听了保罗的谈活,当他讲刭我们的那呰女人吋,我对这个宗教便产生了由衷的敬仰。正如舂天里在沃土中生长出来的百合花那样,你不就是在这个宗教的培奍卞成长起朱的吗!我当时就愆,波贝亚为“尼禄抛弃了两个1夫,还有卡尔维亚‘克雷斯披尼娜,还有V吉蒂亚以及我认识的所有的女人,除了蓬波尼亚之外,几乎都把忠贞不谕和海誓山盟当成商品。只有她,我的这个心卜。人,她氷远不会离讦我,不会欺骗我,也不会让我家的炉火熄火,即便我信赖的人全都欺骗广我,离升了我,她也不会离幵我。尸是我在心中默默地对你说,如果我不用爱情和敬仰来报答你,我乂怎么向你表达我的感 ![]() ![]() 莉吉亚依然把头倚在他的肩膀上,她抬起眼睛,凝望着那洒満了银光的柏树枝梢,仿佛陷⼊广沉思,然耵她回答说: “好的,马列克丨你在信中给我谈过西两里岛,普劳茨兌斯两老也想到那串。去度过他们的晚年。”维尼茨尤斯欣喜地打断广她的活,说:“是的,亲爰的!我们两家的领地正好连在-起。那里的海岸是那么漂亮,气候是那么和暖、舒适,那里的夜景也比罗嗨显得更美、更芳香、更加皎洁明亮…住在那里,生活和幸福楚一回事,没有别。” 隨质他便开始作未来的遐想。 “在那里,人会把一切烦恼都抛到脑后。我们到森林里去,在橄榄树中间悠闲自在地散步,在树荫7休憩。我们一起去眺望大海,仰望天空,一起敬奉慈悲的上帝,真心诚意地去做那些合乎正义的美好的事情,啊,莉吉亚!那种相亲相爱的生活是多么美好啊!” 两个人都不说话了,都在憧憬着未来,维尼茨尤斯越来越紧地搂抱着莉吉亚,他手上戴的那只骑士金戒指在月光卜'闪闪发亮。在这个区域居住的贫苦百姓都早已⼊睡,四周静悄悄的一点声音也没有。 “你能不能让我去看看蓬波尼亚呢”莉吉亚问道。“当然可以,亲爱的。我们要把他们接到我们家里来,或者我们就到他们家里去。你想不想把使徒彼得也请到我们家里来呢?他年事已⾼,劳累过度,连 ![]() 莉吉亚仲出一只手,拿着维尼茨允斯的手掌,要把它按在自己的嘴 ![]() “不行,莉吉亚,不行!应当是我尊敬你,崇拜你,把你的手仲给我吧!”"我爱你】" 他把嘴 ![]() “这是兽苑里的狮子在吼叫。” 他们俩都留心地倾听着。第一声吼叫过去丨接着是第二声,第三声…第卜声,转瞬之间,从城市的所有地X,从叫面八方都传来了狮子的吼叫声。在罗马城里,有时收养着儿千头狮子,把它们放在各个竞技场的一些铁笼子里。这些脚子夜里常386 常把它们大硕的脑袋靠在铁笼子上,大声地吼叫着,表示它们急切要到荒野里犮,寻求自由的生活,现在就是这样,它们接连不断彼此呼应的吼叫声,在这个寂静的夜里,响彻了整个罗马,给这座城市造成了一种无可言状的恐怖气氛。这种吼叫声驱散了莉吉亚对未来的宁静和充満了 ![]() 随后他们便在一阵⾼似一阵的狮子的怒吼声中走迸了李努斯的小屋。 |
上一章 你往何处去 下一章 ( → ) |
你往何处去全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供你往何处去全集最新章节免费阅读,你往何处去情节跌宕起伏、内容扣人心弦,显克维支是你往何处去全集免费阅读的作者。 |