艾叶小说网为大家提供诗经原文及翻译全集最新章节
艾叶小说网
艾叶小说网 仙侠小说 都市小说 竞技小说 历史小说 官场小说 玄幻小说 网游小说 武侠小说 穿越小说 短篇文学 伦理小说 推理小说
小说排行榜 灵异小说 经典名著 言情小说 同人小说 军事小说 重生小说 乡村小说 科幻小说 校园小说 架空小说 耽美小说 全本小说
好看的小说 动漫美女 暮霭凝香 乱穿金庸 爱的幸福 混乱艺校 人间正道 天外邪犽 烺情侠女 卻望红杏 综合其它 热门小说 总裁小说
艾叶小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1861 
上一章       下一章 ( → )
    猗与漆沮,有多鱼。有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。以享以祀,以介景福。

  注释

  ⑴猗与:赞美之词。漆沮:两条河流名,均在今陕西省。

  ⑵:通“槮(sēn)”放在⽔中供鱼栖止的柴堆。

  ⑶鳣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。

  ⑷鲦(tiáo):⽩条鱼。鲿(cháng):⻩颊鱼。鰋(yǎn):鲇鱼。

  ⑸介:助。景:大。

  译文

  漆⽔和沮⽔景⾊秀美,蕴蔵着富饶的渔业资源。

  鳣鱼鲔鱼不计其数,鲦鲿鰋鲤也群出波间。

  捕来鲜鱼恭敬奉祀,祈求祖先赐福绵延。

  鉴赏
  漆、沮二⽔是周王朝发展史上一个重要的印记。据《史记·周本纪》载,公刘“自漆、沮渡渭,取材用,行者有资,居者有畜积,民赖其庆。百姓怀之,多徙而保归矣。周道之兴自此始。”周颂中的作品很少提及具体地名,而提及具体地名即与祭祀对象有关,如《天作》言“天作⾼山”⾼山即岐山,是大王(即古公亶⽗)率民迁居之所,《集传》认为“此祭大王之诗”(大王亦曾渡漆、沮,但在公刘之后,所以以岐山为标志)。与《潜》不同的是,《天作》点明了“大王荒之”《潜》诗中没有写出公刘,但公刘是周道由之而兴的关键人物,他在漆沮的经历当是周人知的典故,《潜》的祭祀对象必然是公刘,无须点出而自明。由此亦可知,周人赞美漆沮,不仅是基于二⽔的美丽富饶,更是带着強烈自豪的主观⾊彩。

  《潜》是专用鱼类为供品的祭祀诗,照《⽑诗序》的说法,《潜》所写的祭祀按时间分有两种,供奉鱼的品种亦不同:“季冬荐鱼,舂献鲔也。”关于鱼的品种,孔疏的解释是:“冬则众鱼皆可荐,故总称鱼;舂唯献鲔而已,故特言鲔。”从字面看似乎可通,但经不起仔细推敲。比如“总称鱼”的鱼是否包括鲔,就字面即颇难断定。其实“舂献鲔”是因为鲔在舂夏间从海溯河而上产卵,其时方可捕得,冬天无法以“鲔”为荐“总称鱼”的鱼自然不能包括了。

  从鱼的数量之多(“潜有多鱼”)、品种之繁(“有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤”)以及人们对鱼类品种的知,可以看出当时渔业的卓有成效。潜置于⽔底,这种再简单不过的柴草堆作用却不可小觑,正是它们昅引了鱼类大军的聚集。这种原始而有效的养鱼方法也许就出自公刘时代,《周本纪》中写及公刘“行地宜”以潜养鱼可能正是因地制宜的创造生产措施。祭祀诗离不开歌功颂德,《潜》明写了对漆、沮二⽔风景资源的歌颂,对公刘功德的歌颂则潜蔵于字里行间,如同潜的设置,漾着透出波纹的韵味。

  “以(鱼)享以(鱼)祀,以介景福”是饮⽔思源、祈求福佑的祭祀行动。如果将鱼换成其他的祭品,祭祀的意蕴就会大受损害,而诗作一气呵成的效果也便丧失无遗。在这首诗中,鱼实在是必然‮穿贯‬到底的。最后_一句虽然没有写出鱼,但鱼依然存在.因为“鱼”与“余”谐音,《潜》诗所写的祭祀季冬一次,隔年之舂又一次,均用鱼,这使读者有理由推断:时至今⽇仍然广泛流传的“年年有鱼(余)”年画,民间除夕席上对鱼不动筷而让它完整地留进新年的习俗,和《潜》所描写的祭祀是一脉相承的。《潜》应当被视为民俗史上一条重要资料,它的末句所祈之福就是“余”

  《潜》篇幅简短,却罗列了六种鱼名;漆、沮二⽔具体写出,却让祭祀对象公刘隐名;写王室的祭祀活动,却也与民间风俗息息相关。这些,都显示了作者调动艺术手法的匠心,使本来在《诗经》里相对枯燥的颂诗中的一首能够进⼊形象生动、意蕴丰富、趣味盎然的作品行列。
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供诗经原文及翻译全集最新章节免费阅读,诗经原文及翻译情节跌宕起伏、内容扣人心弦,佚名是诗经原文及翻译全集免费阅读的作者。