伐柯如何?匪斧不克。取 如何?匪媒不得。
伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾⾖有践。
注释 ①柯:斧头的柄。②则;法则。③觏(gou)遇见。(4)笾 (bian):古时竹制的盛果物的器具。⾖:古时木制的盛食物的器具。践:排列,陈列。
译文 怎么砍伐斧子柄? 没有斧子砍不成。 怎么 娶那 子? 没有媒人娶不成。 砍斧柄啊砍斧柄, 这个规则在近前。 要想见那姑娘面, 摆好食具设酒宴。
赏析 遵守规则,这本⾝就是人间的一个普遍规则。 规则有自然的、客观的,比如砍斧头柄用斧头;有人为的、变化的,比如娶 需要嫁人。自然规则不可更改,无论是否愿意,都必须遵守,没有例外。人为的规则就复杂多了。 人为的规则要普遍有效,首先要得到受规则制约的人们的认同,否则难以奏效。它也要求参与制定规则的人本⾝要受制约,而不应当有例外。此外,还应当有某些強制手段,用以強制或惩罚少数越轨者。并且,人为的规则是随着时代、社会、民族的不同而不断改变的。有形成文字的规则,比如法律、法规,也有不成文的规则,比如约定俗成的习俗、习惯、传统和道德规范等等。 常言道,没有规矩,不成方圆。做人不可能没有规则,财也不可能没有规则,社会机器的运转更不可能没有规则。从这个意义上说,人是按规则生活的动物。
|