艾叶小说网为大家提供诗经原文及翻译全集最新章节
艾叶小说网
艾叶小说网 仙侠小说 都市小说 竞技小说 历史小说 官场小说 玄幻小说 网游小说 武侠小说 穿越小说 短篇文学 伦理小说 推理小说
小说排行榜 灵异小说 经典名著 言情小说 同人小说 军事小说 重生小说 乡村小说 科幻小说 校园小说 架空小说 耽美小说 全本小说
好看的小说 动漫美女 暮霭凝香 乱穿金庸 爱的幸福 混乱艺校 人间正道 天外邪犽 烺情侠女 卻望红杏 综合其它 热门小说 总裁小说
艾叶小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1299 
上一章   甫田    下一章 ( → )
    

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。

无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。

婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!

  注释
  ①无田:没有力量耕种。甫田:很大的田地。②萎:田间的杂草。骄 骄:杂茂盛的样子。③。忉忉(dao):忧愁的样子。④舛舛:杂 茂盛的样子。⑤怛怛(da):悲伤的样子。(6)婉:貌美。娈:清秀。 ⑤总角:小孩头两侧上翘的小辫。丱( gUdn):两角的样子。③弁 (bian):帽子。古时男子成人才戴帽子。

  译文
无力耕种大块田,
杂草长得⾼又密。
不要思念远行人,
思念起来愁杀人。
不要耕种大块四,
杂草长得密⿇⿇。
不要思念远行人,
思念起来心伤悲。
当初年少多秀美,
小辫翘起像牛角。
几年没见他的面,
转眼成人戴上帽。

  赏析
  古有成语“鞭长莫及”是说马鞭子虽长,却打不着马肚⽪,意思是有劲使不上。《甫田》说的是另一种情形:超出自己能力之外的事别去想,把不现实的念头抛开。

  不现实的念头有抛得开的时候,比如一个人想搬动一座大山; 也有抛不开的时候,比如盼望魂牵梦绕的亲人早⽇团聚。

  明知不可为而为之,有愚蠢和为某种信念而献⾝之分,前者如以卵击石,后者如西西弗斯推巨石上山。明知抛不开却強抛之,以強制的方式表达的却是深沉的思念和牵挂。这种強装出来的豁达,同真正的豁达有着明显的区别。

  彻底豁达,如释牟尼由王子出家,在菩提树下悟道成佛,自然是人生最⾼境界,可惜凡人⾁胎难以做到。強装出来的豁达,只是进一步证明和強化了放下下和有所谓,比如失恋之后故作坦然地对人说:“无所谓,天涯何处无芳草。”

  有时我们的确需要強装豁达,这比強装忧愁要真诚和执着得多。正因为思之切、忧之深,才有強忍忧愁作笑脸,表面上痛苦似乎化解了,实际上却沉⼊了心底深处。強装是为自己,而不是为别人。

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供诗经原文及翻译全集最新章节免费阅读,诗经原文及翻译情节跌宕起伏、内容扣人心弦,佚名是诗经原文及翻译全集免费阅读的作者。