艾叶小说网为大家提供智囊(选录)全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 智囊(选录) 作者:冯梦龙 | 书号:10186 时间:2017/3/26 字数:2180 |
上一章 范蠡 下一章 ( → ) | |
【原文】 朱公居陶,生少子。少子壮,而朱公中男杀人,囚楚,朱公曰:“杀人而死,职也,然吾闻‘千金之子,不死于市’。”乃治千金装,将遣其少子往视之。长男固请行,不听。以公不遣长子而遣少弟“是吾不肖” ![]() ![]() ![]() ![]() 〔评〕朱公既有灼见,不宜移于妇言,所以改遣者,惧杀长子故也。“听其所为,勿与争事。”已明明道破,长子自不奉教耳。庄生纵横之才不下朱公,生人杀人,在其鼓掌。然宁负好友,而必 ![]() 译文及注释 译文 陶朱公范蠡住在陶,生了小儿子。小儿子长大以后,陶朱公的次子杀人,被囚噤在楚国,陶朱公说:“杀人者死,这是天经地义的。然而我听说‘富家子不应在大庭广众之间被处决’。”于是准备千两⻩金,要派小儿子前往探视。长子一再请求前往,陶朱公不肯,长子认为⽗亲不派长子而派小弟,分明是认为自己不肖,想杀自。⺟亲大力说项,陶朱公不得已,派长男带信去找老朋友庄生,并告诉长子说:“到了以后,就把这一千两⻩金送给庄生,随他处置,千万不要和他争执。”长男前往,照⽗亲的话做。庄生说:“你赶快离开,不要停留,即使令弟被放出来,也不要问他为什么。”长男假装离去,也不告诉庄生,而私下留在楚国一个贵人的家里。庄生很穷,但以廉洁正直被人尊重,楚王以下的人都以老师的礼数来敬事他,陶朱公送的金子,他无意接受,想在事成后归还以表诚信,而陶朱公的长男不了解庄生,以为他只是个平平常常的普通人而已。庄生利用机会⼊宮见楚王,说明某某星宿不利,若楚国能独自修德,则可以解除。楚王向来信任庄生,立刻派人封闭三钱之府(贮蔵⻩金、⽩银、⾚铜三种货币的府库)。楚国贵人很惊奇地告诉陶朱公的长男说:“楚王将要大赦了。因为每次大赦一定封闭三钱之府。”长男认为遇到大赦,弟弟本来就当出狱,则一千两⻩金是⽩花的,于是又去见庄生。庄生惊讶地说:“你没有离开吗?”长男说:“是啊。我弟弟很幸运在今天碰上楚王大赦,所以来告辞。”庄生知道他的意思,便叫他自己进去拿⻩金回去。长男这么做,使庄生感到非常不舒服,就⼊宮见楚王说:“大王想修德除灾,但外头老百姓传言陶的富人朱公子杀人,囚噤在楚国,他的家人拿了很多钱来贿赂大王左右的人,所以大王这次大赦,并非真正怜恤楚国的民众,只是为了开释朱公子而已。”楚王很生气,立即下令杀朱公子,第二天才下大赦令。于是陶朱公的长男最后只有运弟弟的尸体回家,他的⺟亲及乡人都很哀伤,陶朱公却笑着说:“我本来就知道他一定会害死自己的弟弟。他并不是不爱弟弟,只是从小和我在一起,见惯了生活的艰苦,所以特别重视⾝外之财;至于小弟,生下来就见到我富贵,过惯富裕的生活,哪里知道钱财是怎么来的。我派小儿子去,只因为他能丢得开财物,而长男做不到,最后害死弟弟,是很正常的,一点不值得奇怪,我本来就等着他带着丧事回来。” 评译 陶朱公既有明确的见解,其实真不该听妇人的话而改变主意,而所以改派长子,可能是怕长子杀自的缘故。临行指示长子要随庄生处理,不要和他争执,明明已经讲清楚了,只是长子自己不受教罢了。庄生翻云覆雨的才能,不输于陶朱公,要让谁生让谁死,完全控制在他的手掌中。然而却宁愿背叛好友,一定要和孩子争这一口气,为什么心 ![]() 注释 ①朱公:范蠡,舂秋时名相,助越王勾践灭吴,弃官隐居于陶,自号陶朱公,累资巨万。 ②职:规定,常理。 ③ ![]() ④短长:计策。 ⑤三钱之府:贮蔵⻩金、⽩银、⾚铜三种货币的府库。 ⑥为生:经营。 ⑦重弃财:看重花钱的事。 ⑧移:改变。 |
上一章 智囊(选录) 下一章 ( → ) |
智囊(选录)全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供智囊(选录)全集最新章节免费阅读,智囊(选录)情节跌宕起伏、内容扣人心弦,冯梦龙是智囊(选录)全集免费阅读的作者。 |