艾叶小说网为大家提供智囊(选录)全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 智囊(选录) 作者:冯梦龙 | 书号:10186 时间:2017/3/26 字数:2052 |
上一章 太公 孔子 下一章 ( → ) | |
【原文】 太公望封于齐。齐有华士者,义不臣天子,不友诸侯,人称其贤。太公使人召之三,不至;命诛之。周公曰:“此人齐之⾼士,奈何诛之?”太公曰:“夫不臣天子,不友诸侯,望犹得臣而友之乎?望不得臣而友之,是弃民也;召之三不至,是逆民也。而旌之以为教首,使一国效之,望谁与为君乎?” 少正卯与孔子同时。孔子之门人三盈三虚。孔子为大司寇,戮之于两观之下。子贡进曰:“夫少正卯,鲁之闻人。夫子诛之,得无失乎?”孔子曰:“人有恶者五,而盗窃不与焉:一曰心达而险,二曰行僻而坚,三曰言伪而辩,四曰记丑而博,五曰顺非而泽。此五者,有一于此,则不免于君子之诛,而少正卯兼之。此小人之桀雄也,不可以不诛也。” 〔评〕齐所以无惰民,所以终不为弱国。韩非《五蠹》之论本此。 小人无过人之才,则不⾜以 ![]() ![]() ![]() 华士虚名而无用,少正卯似大有用而实不可用。壬人佥士,凡明主能诛之;闻人⾼士,非大圣人不知其当诛也。唐萧瑀好奉佛,太宗令出家。玄宗开元六年,河南参军郑铣 ![]() 译文及注释 译文 太公望被周武王封于齐这个地方。齐国有个叫做华士的人,他以不为天子之臣,不为诸侯之友作为自己立⾝处世的宗旨,人们都称赞他的旷达贤明。太公望派人请了他三次他都不肯来,于是就派人把他杀了。周公于是问太公说:“华士是齐国的一位⾼士,为什么杀了他呢?”太公望说:“这样一个不做天子之臣,不做诸侯之友的人,我吕望还能以其为臣,与之 ![]() ![]() 少正卯与孔子同处于一个时代。孔子的生学曾经多次受到少正卯言论的 ![]() ![]() 评译 因此,齐国没有懒惰之民,并始终没有沦为弱小的家国。韩非《五蠹》中所讲论的学说就是以此为本的。 如果小人没有过人的才⼲,就难以祸 ![]() ![]() ![]() ![]() 夸夸其谈的人往往徒具虚名却无实用。少正卯看上去像有才能堪大用,实际上并不可用。一般的奷佞小人,贤明的君主就能够发现并杀了他,然而对于一些所谓的名人隐士,只有大圣人才能认识到其该死的理由。唐朝萧瑀对佛教很痴 ![]() ![]() ![]() 注释 ①太公望:吕尚,名望,助周武王灭商,被封于齐,为齐国始祖,故称太公。 ②弃民:不可教训应该抛弃的人。 ③三盈三虚:指孔子的门徒多次被少正卯的讲学昅引走了。 ④两观之下:指宮门之前。 ⑤壬人佥士:奷佞之人。 ⑥匦:方匣。唐时设匦于朝堂,凡臣民有冤状及匡正补过、进献赋颂的,都可以投状于匦中。 ⑦敕:皇帝的诏书。 |
上一章 智囊(选录) 下一章 ( → ) |
智囊(选录)全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供智囊(选录)全集最新章节免费阅读,智囊(选录)情节跌宕起伏、内容扣人心弦,冯梦龙是智囊(选录)全集免费阅读的作者。 |